| fr | nl |
---|
| Les concessions d' exploitation des sables et graviers provenant des fonds marins sont attribués à des sociétés privées et sont strictement règlementées et contrôlées par le Ministère fédéral des affaires économiques .
| De exploitatievergunningen voor het zand en grind afkomstig van de Belgische zeebodem zijn aan private ondernemingen toegewezen en zijn door het federale Ministerie van Economische Zaken strikt geregeld .
|
| Parmi ces composants : les sédiments en suspension ( sable , boue , argile ) , le plancton végétal ( phytoplancton ) par le biais de la chlorophylle qu' il contient , la matière dissoute provenant des dégradations organiques , etc .
| Enkele van die bestanddelen zijn : de sedimenten in suspensie ( zand , slijk , klei ) , het plantaardige plankton ( fytoplankton ) en het chlorofyl dat het bevat , het opgeloste materiaal afkomstig van organische afbraak , enz.
|
| Une de ses conséquences visibles dans nos eaux est la présence accrue sur les plages de mousse provenant de la dégradation des colonies de plancton surnuméraire .
| Eén van de zichtbare gevolgen van dit verschijnsel in de Noordzee is dat er meer schuim op onze stranden aanspoelt . Het is afkomstig van de afbraak van overtollige planktonkolonies .
|
| Au moins 80 % de la pollution marine provient de ces activités terrestres .
| Minstens 80 % van de zeevervuiling is afkomstig van die activiteiten aan land .
|
| Les nutriments ( composés de l' azote et du phosphore ) proviennent des activités agricoles , des eaux usées ménagères et de certaines industries .
| Nutriënten ( met name stikstof en fosfor ) zijn afkomstig van de landbouw , huishoudelijk afvalwater en sommige industrieën .
|
| Les résultats négatifs de ces tests biologiques peuvent déboucher sur une interdiction du déversement en mer des déblais de dragage provenant de ces zones délimitées .
| Negatieve resultaten van deze bioassays kunnen leiden tot een verbod op het storten in zee van de baggerspecie afkomstig uit deze afgebakende gebieden .
|
| C' est à cette époque que Robert Bosch commence à verser de l' argent aux œuvres d' utilité publique , entre autres les bénéfices provenant des commandes d' armement de la Première Guerre mondiale .
| In deze periode begon Robert Bosch met het schenken van geld aan goede doelen . Die geldelijke middelen waren onder meer afkomstig van de bewapeningsopdrachten uit de Eerste Wereldoorlog .
|
| Le comité a également noté que les données provenant de l' étude sur le cancer bronchique étaient insuffisantes pour démontrer de façon formelle que l' efficacité d' ALIMTA était comparable à celle du docétaxel , mais que toute différence d' efficacité entre les deux médicaments serait sans doute marginale et que les effets secondaires du médicament semblaient gérables .
| Het CHMP heeft er eveneens kennis van genomen dat de gegevens afkomstig uit het onderzoek naar longkanker onvoldoende waren om formeel aan te tonen dat ALIMTA een werkzaamheid heeft die vergelijkbaar is met die van docetaxel , maar dat eventuele verschillen in de werkzaamheid van de twee geneesmiddelen waarschijnlijk minimaal zijn en dat de bijwerkingen van het geneesmiddel beheersbaar bleken .
|
| Si je ne me trompe , ce guide contient aussi des renseignements provenant de différentes instances communautaires ou régionales .
| Als ik me niet vergis , bevat deze gids ook inlichtingen afkomstig van verschillende instellingen van de Gemeenschappen of Gewesten .
|
| La plupart des documents de ce fonds proviennent de l' AIVG ( Aide aux Israélites Victimes de la Guerre ) lors de la fusion de son service Recherches avec le service Documentation du Ministère de la Reconstruction en 1950 .
| De meeste documenten van deze collectie zijn afkomstig van de AIVG ( Aide aux Israélites Victimes de la Guerre ) bij de fusie van zijn dienst Opzoekingen met de dienst Documentatie van het Ministerie van Wederopbouw in 1950 .
|