| fr | nl |
---|
| L' année 1964 est également marquée par une seconde vague de diversification , qui concerne notamment la division Techniques d' emballage , créée à la suite d' une série d' acquisitions , et les secteurs Pneumatique et Hydraulique , qui seront intégrés dans la future division Techniques d' automation .
| In datzelfde jaar werd met de tweede fase van de diversificatie gestart . Ze had betrekking op het segment Verpakkingstechniek , die was ontstaan uit een aantal overnames en op de deelsegmenten Pneumatiek en Hydraulica , de oorsprong van de latere divisie Automatiseringstechnologie .
|
| Les noms de domaine doivent répondre à une série de critères techniques :
| Domeinnamen moeten aan een aantal technische vereisten voldoen :
|
| Les boîtes qui contiennent les fardes – suffisantes en nombre pour 40.000 fardes – doivent être en matière synthétique solide , doivent pourvoir être retirées séparément des rayonnages , par exemple pour emporter une série de dossiers nécessaires lors d' une réunion .
| De boxen die de kaften bevatten – voldoende in aantal om 40.000 kaften te herbergen - dienen in stevige kunststof te zijn , moeten afzonderlijk uit de rekken kunnen genomen worden om bijvoorbeeld een aantal dossiers mee te nemen naar een vergadering .
|
| Vous trouverez ci-dessous le rapport des résultats d' une série de réunions de travail avec des participants des Directions générales et Services d' encadrement .
| Hierna volgt een verslag van de resultaten van een aantal werkvergaderingen met deelnemers van diverse Directies - generaal en Stafdiensten .
|
| Pour le choix de l' offre la plus intéressante , les offres sont examinées , après négociation , sur la base d' une série de critères d' attribution .
| Voor de keuze van de meest interessante offerte worden de offertes na onderhandelingen aan een aantal gunningscriteria getoetst .
|
| - la formulation d' une série recommandations afin de pouvoir appliquer la législation relative aux vacances annuelles de manière pratique et concrète .
| - een aantal aanbevelingen worden gedaan om de wetgeving inzake jaarlijkse vakantie op een praktische en logische wijze te kunnen toepassen .
|
| Dans la dernière partie du livre , le Ministre des Pensions , Bruno Tobback , et sa collaboratrice Ann Van den Troost formulent une série de conclusion , sur la base des nombreuses contributions et discussions menées à l' occasion de la série de conférences Femme et Pension .
| Gebaseerd op de talrijke bijdragen en discussies die gevoerd zijn naar aanleiding van de conferentiereeks Vrouw Pensioen , formuleren de Minister van Pensioenen , Bruno Tobback , en zijn beleidsmedewerker Ann Van den Troost in het laatste deel van het boek een aantal conclusies .
|