Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
En raison des largeurs de marche différentes , l' escalier n' est pas facile à emprunter .
Omwille van de niet gelijke optredes is de trap niet makkelijk begaanbaar .
Je lui expose mon cas et , en bon commerçant , il s' étonne à peine : Vous avez raison , il n' est jamais trop tôt pour y penser .
Ik leg uit waarvoor ik kom en als goed middenstander geeft hij nauwelijks blijk van verbazing : ' U hebt gelijk , je kunt er niet vroeg genoeg bij stilstaan . '
Si un bien fait l' objet de baux successifs , conclus avec des preneurs différents pour une durée inférieure ou égale à trois ans , auxquels il est mis fin moyennant un congé donné par le bailleur , le loyer de base ne peut , pendant neuf années successives , pas être supérieur au loyer exigible au début de cette période , proportionnellement adapté au coût de la vie , sauf si la valeur locative normale du bien loué a augmenté de vingt pour cent au moins par le fait de circonstances nouvelles ou de dix pou
Indien een woning het voorwerp is van opeenvolgende huurovereenkomsten met verschillende huurders , gesloten voor een duur die korter is dan of gelijk aan drie jaar en die beëindigd worden door een opzegging door de verhuurder , mag de basishuurprijs gedurende negen opeenvolgende jaren niet hoger zijn dan de bij het begin van de negenjarige periode eisbare huurprijs , proportioneel aangepast aan de kosten van levensonderhoud , tenzij de normale huurwaarde van het goed ondertussen ten gevolge van nieuwe oms
Qui a raison ?
Wie heeft gelijk ?
Et je me suis dit qu' à l' avenir , je devrais veiller à ne pas me laisser trop vite emporter , même si je pensais avoir raison .
Ik had mijn lesje geleerd : voortaan zou ik me niet meer zo snel door mijn gevoelens laten meesleuren , zelfs niet als ik overtuigd was van mijn gelijk .
Toutefois , l' officier avait raison .
De officier had echter gelijk .
Cet Allemand avait donc raison .
Die Duitse officier had dus gelijk . '
Il avait peut-être raison d' être méfiant , en politique ...
Misschien had hij gelijk wantrouwig te zijn in de politiek .
Les antiglobalistes ont raison de pointer certaines erreurs , certains dysfonctionnements , mais ils n' ont pas raison dans les conclusions qu' ils en tirent puisqu' ils ne proposent pas d' alternative .
De anti-globalisten hebben gelijk als ze wijzen op sommige fouten of disfuncties , maar ze dwalen in hun conclusies omdat ze geen alternatieven voorstellen .

36 sentence pairs total
36 in (DEFAULT)
.