| fr | nl |
---|
| Diverses sanctions ont été prévues . D'abord , lorsqu' un bloc temps de 5 heures a été déclaré alors qu' il résulte du registre de mesure du temps de travail que le travailleur a presté plus de 5 heures , les cotisations se calculeront sur le forfait applicable pour le bloc-temps de 11 heures , soit , en fonction du jour de la semaine durant lequel les prestations sont effectuées , 65,86 euros , 71,86 euros ou 77,86 euros . Ensuite , lorsque l' employeur ne tient pas de manière journalière le registre de mesure du temps de travail , ou lorsque les déclarations DIMONA ne sont pas réalisées de manière journalière , les cotisations se calculeront sur les rémunérations réelles , étant entendu que pour ce calcul elles devront à tout le moins être égales aux rémunérations forfaitaires de l' article 25 , augmentées de 6 euros en cas de prestation le samedi ou la veille d' un jour férié ou de 12 euros en cas de prestation le dimanche Les employeurs relevant de la Commission paritaire pour le travail intérimaire pourront également mettre des travailleurs occasionnels à disposition des employeurs ressortissant de la Commission paritaire de l' industrie hôtelière .
| Verschillende sancties zijn voorzien. Eerst en vooral , wanneer een tijdsblok van 5 uur werd aangegeven terwijl uit het register voor werktijdregeling blijkt dat de werknemer meer dan 5 uur heeft gewerkt , zullen de bijdragen worden berekend op het forfait van toepassing voor het tijdsblok van 11 uur , namelijk , in functie van de dag van de week tijdens dewelke de prestaties worden verricht , 65,86 euro , 71,86 euro of 77,86 euro. Vervolgens , wanneer de werkgever het register voor werktijdregeling niet d
|
| Ainsi , en signant le document de référence et la charte entreprise éco-dynamique le 13 octobre 2006 , le Comité de direction a déclaré le SPF candidat au label et s' est engagé à mettre progressivement en oeuvre 27 principes généraux d' éco-gestion .
| Door de ondertekening van het referentiedocument en het ecodynamisch handvest op 13 oktober 2006 heeft het Directiecomité de FOD kandidaat gesteld voor het label en heeft zich ertoe verbonden 27 algemene principes inzake milieubewust beheer geleidelijk toe te passen .
|
| L' article 46 , § 2 , 4° de l' arrêté royal du 30 mars 1967 dispose que les cotisations payées par l' employeur sur les montants déclarés en application de l' article 23bis de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés doivent être mentionnés sur l' attestation de vacances en cas de cessation d' emploi .
| Artikel 46 , § 2 , 4 ° van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 stelt dat de bijdragen , betaald door de werkgever op de aangegeven bedragen in toepassing van artikel 23bis van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers , moeten vermeld worden op het vakantieattest bij uitdiensttreding .
|
| Cette liste , qui comporte actuellement 3000 exclus volontaires ( mis à part les interdits en raison de leur profession , comme les magistrats , notaires ou policiers et les interdits légaux , comme les personnes déclarées en état de minorité prolongée , déclarées incapables ou malades mentaux pour lesquels une mesure de protection a été demandée par décision judiciaire ) , est mise à leur disposition par un système on-line qui signale immédiatement l' interdiction de laisser entrer ces personnes .
| Die lijst , die thans de namen bevat van 3.000 vrijwillig uitgesloten spelers ( zonder rekening te houden met de personen die worden uitgesloten wegens hun beroep , zoals de magistraten , notarissen of politieagenten en de wet telijke onbekwaamverklaarden , zoals de personen die in staat van verlengde minderjarigheid zijn verklaard , de onbekwaamverklaarden of de geesteszieken voor wie bij gerechtelijke beslissing een beschermingsmaatregel is aangevraagd ) , wordt hen ter beschikking gesteld via een online
|
| Nonobstant le fait que certaines pratiques soient déclarées illégales et sanctionnées pénalement , l' observation de ces pratiques entre également dans les missions du Conseil créé .
| Zelfs als bepaalde praktijken illegaal zijn verklaard en strafrechterlijk worden vervolgd , behoort de waarneming ervan eveneens tot de taken van de Raad waarvan de oprichting nu in uitzicht wordt gesteld .
|
| Il déclara la majorité acquise à la constitution en prétendant que les 280 abstentions étaient , en fait , des votes favorables et que , parmi les votes négatifs , 126 avaient été dictés par des raisons religieuses qui les rendaient nuls .
| Hij verklaarde dat de grondwet was goedgekeurd , door te stellen dat de 280 onthoudingen eigenlijk positieve stemmen waren en dat 126 negatieve stemmen om religieuze redenen waren uitgebracht en daarom ongeldig waren .
|
| Sans doute pour me consoler , Martens me proposa également de devenir ministre du Commerce extérieur , déclare Willy De Clercq .
| ' Ongetwijfeld om me te troosten stelde Martens me voor tevens minister van Buitenlandse Handel te worden , maar uiteindelijk heb ik weinig plezier beleefd aan die portefeuille .
|
| Le Professeur Kurtz déclare sans détours que l' on peut actuellement parler de deux classes d' ARB : les ARB ordinaires , qui bloquent les récepteurs de l' angiotensine II , et les ARB bifonctionnels , qui ne se contentent pas de bloquer l' AII , mais qui activent également les PPAR ? .
| Professor Kurtz stelt onomwonden dat men thans kan spreken over twee klassen van ARBs : de gewone ARBs die de angiotensine II receptor blokkeren en de bifunctionele ARBs die niet alleen AII blokkeren maar ook de PPAR ? activeren .
|
| Dans son exposé intitulé Introduction à un financement hospitalier par DRG , le Professeur Sermeus a déclaré que le fossé de communication traditionnel entre directions des hôpitaux et cliniciens peut être notamment comblé par le système des diagnostics regroupés de gestion ( DRG ) .
| Professor Sermeus stelde in zijn voordracht ' Introductie tot een ziekenhuisfinanciering per DRG ' dat de traditionele communicatiekloof tussen ziekenhuisbeleid en clinici mede kan overbrugd worden door het systeem van de diagnosegerelateerde groepen of DRGs .
|