| fr | nl |
---|
| La toute nouvelle Agence européenne pour les droits fondamentaux s' est engagée dans cette voie en lançant une large consultation sur la manière dont elle devra orienter et structurer son travail .
| Het gloednieuw Europees Agentschap voor de grondrechten is deze weg ingeslagen , met een ruime raadpleging over de richting die zijn werkzaamheden moeten uitgaan en de manier waarop ze moeten worden gestructureerd .
|
| Action :La Commission européenne lance une campagne on-line pour récolter l' opinion d' un large public ( citoyens européens , organisations de la société civile , autorités publiques ) dans des domaines variés liés à l' inclusion digitale ( e-inclusion ) : e-accessibilité , e-gouvernement , information et communication pour la diversité culturelle .
| Doel : Bijdragen tot de economische heropleving door de kwaliteit van de dienstverlening van de Staten op het gebied van elektronische communicatie en informatie te verbeteren Actie : De Europese Commissie start een campagne online in de vorm van een ruime opiniepeiling ( Europese burgers , organisaties van het maatschappelijk middenveld , overheden ) op uiteenlopende gebieden die verband houden met digitale insluiting ( e-inclusion ) : e-toegankelijkheid , e-government , informatie en communicatie voor culturele diversiteit .
|
| Ce sous-groupe de travail a donc reçu la mission plus large de concevoir un circuit de soins adapté pour les patients déments , quel que soit leur âge , en adéquation avec les besoins spécifiques de ce groupe cible à tous les stades d' évolution de la maladie .
| Deze subwerkgroep kreeg dus de ruimere opdracht om een aangepast zorgcircuit uit te denken voor demente patiënten - ongeacht hun leeftijd - dat tegemoetkomt aan de specifieke behoeften van deze doelgroep in alle stadia van de evolutie van de ziekte .
|
| Le champ d' application de la loi du 26 juin 2002 étant beaucoup plus large que celui des trois anciennes , on ne peut procéder par substitution de base légale afin de maintenir le système de redistribution en question .
| Aangezien het toepassingsgebied van de wet van 26 juni 2002 veel ruimer is dan dat van de drie oudere wetten , kan bedoeld herverdelingssysteem niet in stand worden gehouden door een vervanging van de wettelijke basis .
|
| Les institutions de sécurité sociale au sens large
| Socialezekerheidsinstellingen in de ruime betekenis
|
| - près de l' escalier de secours extérieur : prévoir un palier extra large avec un espace libre .
| - bij buitennoodtrap : extra ruim bordes voorzien met opstelruimte ,
|
| La fraude sociale est un concept beaucoup plus large .
| Sociale fraude is een veel ruimer begrip .
|
| Par contre , OASIS détecte moins facilement la fraude sociale telle que le travail au noir , ce dernier ayant un champ d' application plus large et moins précis .
| OASIS brengt daarentegen minder gemakkelijk sociale fraude zoals zwartwerk aan het licht , dat op een ruimere schaal wordt gepleegd en minder afgebakend is .
|