| fr | nl |
---|
| En 1907 , une voiture coûtait encore une fortune .
| Een auto kost in 1907 nog altijd een fortuin .
|
| Bien que l' importation de produits en provenance de l' Allemagne soit encore rendue difficile par les autorités belges , les contacts commerciaux entre Stuttgart et Bruxelles se rétablissent .
| Hoewel de import vanuit Duitsland door de Belgische overheid nog altijd wordt bemoeilijkt , komen de handelscontacten tussen Stuttgart en Brussel weer op gang .
|
| En effet , le courrier doit encore toujours être acheminé vers les casiers à courrier à tous les étages .
| De post moet immers nog altijd naar de postvakjes op alle verdiepingen verdeeld worden .
|
| Il est pourtant possible de faire mieux encore .
| Het kan niettemin nog altijd beter .
|
| Le mieux est encore de prononcer un discours au réfectoire , juste avant le déjeuner par exemple , avec l' accord de M. Révelli , quelques minutes , pas plus , jouer avec l' attente avide des pensionnaires et leur souhaiter alors un bon appétit en y associant son nom ; ce jour -là , il pourrait y avoir un menu qui sort de l' ordinaire .
| Een speech in de eetzaal is nog altijd het beste , vlak voor het middagmaal bijvoorbeeld , in overleg met meneer Révelli , een paar minuten , niet meer , inhaken op het hongerige wachten van de bewoners en vervolgens je naam koppelen aan een welgemeend smakelijk eten ; die dag zou er dan iets bijzonders op het menu kunnen staan .
|
| J' hésite encore à quitter le péage ; j' apporte toujours un sandwich pour le midi .
| Ik durf nog niet goed weg te gaan van het tolstation ; ik neem altijd brood mee voor tussen de middag .
|
| Aujourd'hui encore , dans un état moderne , ces divisions subsistent et ont une grande importance .
| Wat voor een Vlaming altijd het belangrijkste is geweest , is zijn streek , stad of dorp , ook in het moderne België .
|
| Pourtant , Philippe n' était pas encore libre de partir pour l' Orient .
| En Filips kon nog altijd niet naar het oosten vertrekken .
|
| Donc , autant que nous le sachions , les peintres néerlandais du XVe siècle se consacraient encore aux sujets religieux , tels que l' Annonciation , l' Adoration des Mages , la Nativité , le Jugement dernier .
| Zo hielden kunstenaars in de Nederlanden van de vijftiende eeuw zich voor zover wij weten nog altijd vooral bezig met religieuze onderwerpen , zoals de Boodschap aan Maria , de Aanbidding van de Wijzen , de Geboorte van Christus en het Laatste Oordeel .
|
| Malgré leur évolution sociale et artistique , les Gentse Feesten sont encore l' occasion idéale pour inaugurer des statues et des monuments restaurés , comme par exemple le château des Comtes en 1914 .
| Wat de sociale en artistieke omwenteling ook teweegbracht , de Gentse Feesten zijn altijd ideale gelegenheden geweest voor de onthulling van standbeelden en voor de openstelling van pas gerestaureerde monumenten , zoals het Gravensteen in 1914 .
|