| fr | nl |
---|
| Vous débattrez bientôt des propositions spécifiques préparées par les ministres de la Justice et des Affaires intérieures .
| Straks behandelt u de specifieke voorstellen die zijn opgesteld door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken .
|
| Les travailleurs manuels dont la rémunération est constituée en tout ou en partie par des pourboires ou du service Les cotisations de sécurité sociale dues pour les travailleurs rémunérés totalement ou partiellement au pourboire seront calculées sur la base suivant le cas soit de rémunérations journalières forfaitaires soit des rémunérations réelles . Le recours aux rémunérations journalières forfaitaires ne sera possible que si le travailleur rémunéré totalement ou partiellement au pourboire exerce une des fonctions déterminées par le Ministre des Affaires Sociales et est occupé par un employeur ressortissant du champ de compétence des commissions ou sous commissions paritaires déterminées par le Ministre des Affaires Sociales .
| - De handarbeiders wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien of bedieningsgeld bestaatDe socialezekerheidsbijdragen verschuldigd voor werknemers wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien bestaat , zullen worden berekend , naargelang het geval , ofwel op basis van forfaitaire daglonen , ofwel op basis van reële lonen. Het gebruik van forfaitaire daglonen zal enkel mogelijk zijn indien de werknemer wiens loon geheel of gedeeltelijk uit fooien bestaat een van de functies uitoefent die door de Minister van
|
| Dans les autres situations ( le travailleur rémunéré totalement ou partiellement au pourboire ou au service exerce une fonction non reprise dans l' arrêté du Ministre des Affaires Sociales ou est occupé par un employeur ressortissant d' une commission ou sous commission paritaire non reprise dans l' arrêté du Ministre des Affaires Sociales ) , les cotisations de sécurité sociale seront calculées sur les rémunérations réelles du travailleur avec deux seuils : le revenu minimum mensuel moyen garanti ( RMMMG
| In de andere situaties ( de werknemer wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien of bedieningsgeld bestaat oefent een functie uit die niet is vermeld in het besluit van de Minister van Sociale Zaken of is tewerkgesteld door een werkgever die ressorteert onder een paritair comité of subcomité dat niet is vermeld in het besluit van de Minister van Sociale Zaken ) , zullen de socialezekerheidsbijdragen worden berekend op basis van de reële lonen van de werknemer , met twee minimumbedragen : het gewaarborgd g
|
| Les salaires journaliers forfaitaires sont fixés par le Ministre des Affaires sociales . Alors qu' auparavant les rémunérations journalières forfaitaires étaient définies dans le cadre d' un régime de travail de 6 jours par semaine , désormais elles sont définies dans le cadre du régime de 5 jours par semaine .
| De forfaitaire daglonen worden door de Minister van Sociale Zaken vastgelegd. Terwijl de forfaitaire daglonen voorheen werden bepaald in het kader van een werktijdregeling van 6 dagen per week , zijn ze voortaan bepaald in het kader van een regeling van 5 dagen per week .
|