| fr | nl |
---|
| Pour que , après des sessions de travail intensives , cet outillage vous permettent encore de réaliser des découpes précises , vous devez procéder au contrôle des réglages de base de l' outillage électroportatif et , le cas échéant , réaliser ces réglages .
| Om nauwkeurig zagen te waarborgen , dient u na intensief gebruik de basisinstellingen van het elektrische gereedschap te controleren en indien nodig in te stellen .
|
| Usage moins intensif :
| Minder intensief gebruik :
|
| Il est important de souligner qu' une concertation intensive avec les différentes Communautés a eu lieu et que plusieurs dispositions des deux lois débouchent sur la conclusion d' accords de coopération avant fin 2006 .
| Het is belangrijk te benadrukken dat intensief overleg heeft plaatsgevonden met de betrokken Gemeenschappen en dat meerdere bepalingen van de twee wetten aanleiding geven tot het sluiten van samenwerkingsakkoorden tegen eind 2006 .
|
| Les délinquants juvéniles souffrant de problèmes psychiatriques peuvent être placés dans une section pédopsychiatrique afin d' y recevoir un traitement intensif .
| Jeugdige plegers met psychiatrische problemen kunnen geplaatst worden in een jeugdpsychiatrische afdeling teneinde een intensieve behandeling te krijgen .
|
| - l' Union européenne et la Chine amorcent un dialogue intensif sur la question des droits de l' homme et l' avenir politique de la Birmanie ;
| - de Europese Unie en China een intensieve dialoog aangaan over mensenrechten en de politieke toekomst van Birma ;
|
| Les perfectionnements de l' agriculture faisaient de la campagne flamande un objet d' admiration ; les petites fermes éparses dans les champs , et qui , aujourd'hui , semblent user de méthodes si démodées , étaient au XVIIIe siècle à la pointe de cultures plus intensives et d' une productivité accrue .
| Verbeteringen op het gebied van de landbouw maakten het Vlaamse platteland tot voorwerp van bewondering . De kleine boerderijen die nog steeds verspreid liggen over het platteland stonden in de achttiende eeuw aan de spits van nieuwe intensievere verbouw van gewassen en van een hogere productie .
|
| La donation ne concerne pas des terres en friche , mais une zone qui est déjà exploitée de façon intensive .
| De schenking is geen restgrond , maar een gebied dat reeds intensief gebruikt wordt .
|
| La salle n' est pas terminée et déjà on l' utilise de façon très intensive .
| De zaal is nog niet voltooid of deze wordt reeds zeer intensief gebruikt .
|
| En mode Réfrigération , lorsque la fonction TURBO/FROSTMATIC est activée , l' indicateur de température affiche IC , ce qui signifie Réfrigération intensive ( Intensive Cooling ) .
| In de bedrijfsmodus koelen verschijnt IC voor intensief koelen in de temperatuurindicatie als de functie TURBO / FROSTMATIC is ingeschakeld .
|