| fr | nl |
---|
| North Sea Survey évoque un relevé systématique du paysage marin , vu du ciel .
| North Sea Survey roept een beeld op van een systematische opname van het mariene landschap vanuit de lucht .
|
| Il a regardé le ciel à travers son pare-brise : Oh ! là !
| Hij keek door zijn voorruit naar de lucht : ' a jee !
|
| Le chemin qu' emprunte le personnage du Cri ( à moins que ce ne soit le chemin qui emprunte le personnage ) suit une perspective nettement montante et excentrée dont le point de fuite , situé en dehors du cadre , viserait un coin précis du ciel au-dessus de l' horizon , véritable oelig ;il cyclonique du tableau .
| De weg die de figuur in De schreeuw neemt ( tenzij het de weg is die hém neemt ) , volgt een duidelijk stijgend en excentrisch perspectief waarvan het verdwijnpunt , buiten het kader , op een precies plekje in de lucht boven de horizon moet liggen , het cycloonoog van het schilderij .
|
| Rien autour de nous ne nous menaçait , à l' exception peut-être de ce gros nuage sombre dans le ciel qui risquait d' écourter notre promenade - On a oublié le parapluie .
| Er leek geen vuiltje aan de lucht , afgezien van de grote , donkere wolk die dreigde onze wandeling te bekorten : ' We zijn de paraplu vergeten . '
|
| Le ciel s' est soudainement obscurci ; des nuages rougeoyants s' étirent dans le vent comme des flots de sang ruisselant sur un pare-brise .
| De lucht is plotseling betrokken ; wolken met een rode gloed waaieren uit in de wind als druipende sporen bloed op een voorruit .
|
| Ces cieux immenses , nous les retrouvons dans les toiles de Constant Permeke de même que les femmes de pêcheurs , lourdes et drues , qui vendent la crevette et les plies sur les quais d' Ostende .
| De lucht die zo kenmerkend is voor die streek vinden we ook terug op de doeken van Constant Permeke , waarop stevige vissersvrouwen op de kaaien van Oostende garnalen en schol verkopen .
|
| Les guerres ne tombent pas du ciel .
| Oorlogen vallen niet zomaar uit de lucht .
|
| Lorsqu' elle remue enfin et jette un regard par-dessus bord , la mer et le ciel sont deux lames de lumière , la grand-voile et le génois , de plomb .
| Als ze uiteindelijk weer in beweging komt en een blik overboord werpt , zijn de zee en de lucht twee lemmeten van licht en het grootzeil en de genua van lood .
|
| À perte de vue , la mer et le ciel , une même peau lisse , sans indice .
| Zover het oog reikt zee en lucht , een en dezelfde gladde huid die geen enkele aanwijzing prijsgeeft .
|
| Sur l' indigo du ciel s' étirent avec insolence trois ou quatre nuages en os de seiche .
| In de indigokleurige lucht strekken zich arrogant drie of vier wolkjes uit in de vorm van sepiabeen .
|