| fr | nl |
---|
| Forte de valeurs solides , concentrée sur des intérêts précis , davantage capable d' agir , transcendée par une volonté et une vision politiques communes , la nouvelle Europe sera , j' en suis certain , en mesure de relever les défis planétaires de ce siècle nouveau .
| Als wij gesterkt worden door onze waarden , ons op duidelijke belangen concentreren , een krachtiger vermogen tot handelend optreden aan de dag leggen , op basis van een gezamenlijke politieke wil en visie , dan heb ik er het volste vertrouwen in dat het nieuwe Europa het hoofd zal kunnen bieden aan de wereldwijde uitdagingen die in deze nieuwe eeuw op ons afkomen .
|
| Il devrait y avoir un programme commun aux trois institutions sur la simplification de la législation , avec un programme précis pour les six prochains mois , pour l' année prochaine et pour la prochaine période de cinq ans .
| Er moet een gezamenlijk programma van de drie instellingen komen voor vereenvoudiging van de wetgeving , met een nauwkeurig programma voor de komende zes maanden , het komende jaar en de komende vijf jaar .
|
| En conservant en commun les dossiers et la documentation , des doubles emplois inutiles sont évités et le nombre d' armoires nécessaires diminuera par rapport à un concept de bureaux classique .
| Door dossiers en documentatie gezamenlijk te bewaren worden nutteloze dubbels vermeden en zal het aantal nodige kasten afnemen ten opzichte van het klassieke kantoorconcept .
|
| En mettant des documents communs à disposition sous une forme digitale , ils peuvent également être utilisés simultanément par plusieurs collaborateurs .
| Door gezamenlijke documenten digitaal ter beschikking te stellen , kunnen deze tegelijkertijd door meerdere medewerkers gebruikt worden .
|
| En conservant en commun les dossiers et la documentation , le nombre d' armoires nécessaires diminuera par rapport à un concept de bureaux classique .
| Door dossiers en documentatie gezamenlijk te bewaren zal het aantal nodige kasten afnemen ten opzichte van het klassieke kantoorconcept .
|
| En collaboration avec vos collègues proches , essayez de mettre le matériel comme agrafeuse , perforatrice , . . en commun ; pour cela , choisissez un endroit facilement accessible par tous .
| Probeer samen met collega's dicht bij jou het materieel zoals nietjesmachine , perforator , ... gezamenlijk te gebruiken ; kies daartoe een plaats die voor iedereen gemakkelijk bereikbaar is .
|
| Le Conseil national du Travail , le Conseil central de l' Economie et le Comité général de Gestion pour le statut social des indépendants donneront , au plus tard avant le 15 septembre 2008 , un avis commun sur la manière et les modalités , selon lesquelles les mesures en matière d' augmentation de la pension minimum garantie et le bonus forfaitaire de bien-être annuel , doivent être exécutées à partir de l' année 2009 .
| De Nationale Arbeidsraad , de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal statuut der zelfstandigen geven uiterlijk voor 15 september 2008 een gezamenlijk advies over de wijze waarop en de modaliteiten waaronder de maatregelen betreffende de verhoging van het gewaarborgde minimumpensioen en de forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus vanaf het jaar 2009 moeten worden uitgevoerd .
|
| 3 . L' Accord de coopération , document englobant la création et la gestion commune d' un service ou d' une institution , l' exercice conjoint de compétences , ou le développement d' initiatives en commun , en vertu de l' article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelles .
| 3. Het Samenwerkingsakkoord , een document dat de oprichting en het gemeenschappelijk beheer van een dienst of een instelling behelst , het gezamenlijk uitoefenen van bevoegdheden om het gezamenlijk uitwerken van initiatieven , krachtens artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 80 tot hervorming van de instellingen .
|