| fr | nl |
---|
| La côte vous propose un choix particulièrement varié de possibilités et d' infrastructures conçues pour garantir la réussite de votre séminaire , réunion ou événement .
| De Kust biedt u en uw gasten honderd en één mogelijkheden voor een geslaagde meeting en / of een succesvol evenement .
|
| La réussite de l' élargissement prouve la vitalité persistance de notre Union et sa capacité inaltérée - enfin - de prendre les bonnes décisions sur les questions d' importance fondamentale .
| De succesvolle voltooiing van de uitbreiding is een teken van de vitaliteit van onze Unie en haar niet aflatend vermogen uiteindelijk de juiste beslissingen te nemen over wezenlijke kwesties .
|
| Ce plan d' action doit être accompagné de propositions relatives aux moyens à mettre en oelig ;uvre pour la réussite de sa réalisation en termes notamment , d' environnement juridique ( textes législatifs et réglementaires ) , de formation et de développement des compétences , de suivi , de pilotage et d' évaluation des actions et d' optimisation des moyens .
| Dit actieplan moet worden aangevuld met voorstellen betreffende de middelen die moeten worden ingezet voor de succesvolle uitvoering ervan , namelijk wat betreft de juridische omgeving ( wet- en reglementaire teksten ) , opleiding en ontwikkeling van bekwaamheden , opvolging , aansturing en evaluatie van de acties en optimale aanwending van de middelen .
|
| Pour les hommes souffrant de DE , la fiabilité et la sécurité sont deux facteurs très importants . La rapidité d' action ( la dite ' rapid onset of action' ) constitue un troisième facteur important , contribuant à la réussite du traitement .
| De snelheid van werking ( een zogenaamde rapid onset of action ) is een derde belangrijke factor voor een succesvolle behandeling .
|
| Permettez -moi de vous souhaiter , au nom du comité de direction du Cercle Belge de Linguistique , une excellente année 2008 , pleine de bonheur et de réussites pour vous et vos proches .
| Sta mij toe u alsnog van harte een vreugdevol en succesvol 2008 toe te wensen vanwege het bestuurscomité van de Belgische Kring voor Linguïstiek .
|
| 2005 a été marqué par une nouvelle amélioration de nos résultats d' exploitation et par la réussite de nos négociations dans le cadre du partenariat avec le Consortium Poste danoiseCVC .
| 2005 was natuurlijk het jaar van de verdere verbetering van onze operationele resultaten en de succesvolle onderhandelingen over een partnership met het Consortium Deense PostCVC .
|
| À côté des exemples de réussite mentionnés dans l' article , il y a aussi beaucoup d' actions publicitaires menées dans ou avec des jeux vidéo qui ont fait un flop » , détaille Frank Molnar , présentateur de Gunk , une émission télévisée et un magazine sur les jeux électroniques .
| Naast de succesvolle voorbeelden in het artikel , zijn er ook heel wat reclameacties in of met games die de bal misslaan , zegt Frank Molnar , bekend als presentator van Gunk , een tv-programma en een magazine over games , en zelf een ervaren marketeer voor videogames .
|
| On le voit , la réussite d' une plantation de dahlias exige un minimum de suivi .
| Het is duidelijk dat een succesvolle teelt van dahlia's wel wat verzorging vereist .
|