Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Avec une moyenne de 14 demandes de brevet par jour ouvrable , Bosch fait partie des entreprises les plus novatrices au monde .
Met een gemiddelde van 14 octrooiaanvragen per werkdag behoort Bosch tot de meest innovatieve bedrijven ter wereld .
Fixer des objectifs et des délais ambitieux fait partie de la méthode européenne .
Ambitieuze doelstellingen en deadlines behoren tot de Europese methode .
La participation active à ce symposium fait également partie des obligations contractuelles du programme de recherche .
De actieve deelname aan dit symposium behoort ook tot de contractuele verplichtingen van het onderzoeksprogramma .
Les personnes en incapacité de travail permanente d' au moins 33% qui sont au chômage et qui , pour la réglementation du chômage , font partie de la catégorie cohabitants .
De personen met een blijvende arbeidsongeschiktheid van ten minste 33 % die werkloos zijn en in de werkloosheid tot de categorie van de samenwonende te behoren .
Il n' est pas tenu compte de la pension de la personne handicapée pour déterminer si le chômeur peut faire partie ou non de la catégorie des travailleurs ayant charge de famille .
Er wordt geen rekening gehouden met het pensioen van de persoon met een handicap om te bepalen of de werkloze al dan niet tot de categorie van werknemer met gezinslast kan behoren .
La Direction générale Personnes handicapées atteste que les personnes font effectivement partie des bénéficiaires susdits .
De Directie-generaal Personen met een handicap attesteert dat de personen behoren tot voormelde gerechtigden .
Par article , une description doit être donnée et il faut indiquer si cet article fait partie du budget de gestion ou du budget des missions .
Per artikel dient er : een omschrijving voorzien te worden , alsmede aangegeven te worden of dit artikel behoort tot de beheersbegroting of de opdrachtenbegroting .
Du café , du thé , du lait chocolaté , un distributeur de boissons , des friandises , des yaourts , des potages , etc. font partie des possibilités .
Koffie , thee , chocomelk , drankautomaat , snoepgoed , yoghurt , soepen etc. behoren tot de mogelijkheden .
La tutelle sur l' Institut national des invalides de guerre , anciens combattants et victimes de guerre , devenu Institut des vétérans -- Institut national des invalides de guerre , anciens combattants et victimes de guerre ( IV-INIG ) depuis la loi du 10 avril 2003 , fait partie des missions de la DG Victimes de la Guerre .
Het toezicht over het Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden , Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers , dat sinds de wet van 10 april 2003 verander is in het Instituut voor Veteranen -- Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden , Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers ( IV-NIOOO ) , behoort tot de opdrachten van de DG Oorlogsslachtoffers .

92 sentence pairs total
92 in (DEFAULT)
.