Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Uniquement après réception du bon de commande , l' adjudicataire peut entamer l' exécution des services , dans le respect des dispositions du présent cahier spécial des charges , complétées de celles figurant sur le bon de commande .
Slechts na ontvangst van de bestelbon , mag de opdrachtnemer starten met de uitvoering van de diensten , met inachtname van de bepalingen opgenomen in onderhavig bestek , aangevuld door deze vermeld op de bestelbon .
2 . La présente Convention s' appliquera également à toute législation qui modifiera ou complétera les législations énumérées au paragraphe 1er du présent article .
2. Deze Overeenkomst is ook van toepassing op alle wetgevende akten die de in paragraaf 1 van dit artikel vermelde wetgevingen zullen wijzigen of aanvullen .
En outre , le système belge s' est inspiré de plusieurs classifications au niveau international : il s' agit notamment de la Classification Internationale des Déficiences , Incapacités et Handicaps ( C.I.D.I.H. ) , publiée en 1980 par l' Organisation mondiale de la santé , qui a été complétée en 2001 par la Classification Internationale du Fonctionnement , du Handicap et de la Santé ( C.I.F. ) .
Bovendien hebben meerdere classificaties op internationaal niveau als inspiratiebron gediend voor het Belgisch systeem , namelijk de Internationale Classificatie van stoornissen , beperkingen en handicaps ( ICSBH ) , gepubliceerd in 1980 door de Wereldgezondheidsorganisatie , die in 2001 aangevuld werd met de Internationale Classificatie van het menselijk functioneren ( ICF ) .
Ce template sera préparé par le PMO et le responsable client ; les détails concernant différentes tâches devront être complétés par le gestionnaire de projet .
Deze template zal voorbereid worden door de PMO en de klantverantwoordelijke , de details betreffende taken dienen door de project manager verder aangevuld te worden .
La colonne ' Predecessors' sera complétée pour Customize the software du numéro de la ligne de Buy Software et le démarrage de la deuxième tâche sera déplacé à la fin de la première .
De kolom ' Predecessors ' zal voor Customize the software aangevuld worden met het nummer van de lijn van Buy Software en het begin van de tweede taak zal verplaatst worden naar het einde van de eerste .
Le diagnostic doit être complété par des entretiens ( et/ou questionnaires ) avec les différents acteurs .
De diagnose moet worden aangevuld met gesprekken ( en / of vragenlijsten ) met de verschillende actoren .
Il doit être également complété par un plan de conduite du changement .
Het moet ook worden aangevuld met een plan voor het begeleiden van de verandering .
Le système actuel dit de répartition pourrait être complété par une partie de capitalisation ou des moyens financiers pour le 1er pilier -qui est le plus solidaire- pourraient être trouvés en réduisant les encouragements fiscaux au 3ème pilier .
Het huidig repartitiestelsel zou door een deel kapitalisatie aangevuld kunnen worden of financiële middelen voor de 1ste , meest solidaire , pijler zouden gevonden kunnen worden door het beperken van de fiscale stimulansen voor de 3de pijler .
Afin de compléter l' information et d' avoir le fichier le plus exhaustif possible au niveau des données de détention et de déportation , le fichier a été complété par des fiches qui concernent les Juifs déportés depuis la France , notamment depuis le camp de rassemblement de Drancy , mais aussi depuis les camps de travail du Nord de la France où de nombreux Juifs ont été envoyés pour travailler à la construction du mur de l' Atlantique .
Om meer informatie te hebben en te kunnen beschikken over een zo volledig mogelijk bestand wat betreft de hechtenis- en deportatiegegevens , werd het bestand aangevuld met fiches betreffende de joden die vanuit Frankrijk werden weggevoerd , met name vanuit het verzamelkamp Drancy , maar ook vanuit de werkkampen in het noorden van Frankrijk waarnaar talrijke joden gestuurd werden om er de Atlantische muur te bouwen .

95 sentence pairs total
95 in (DEFAULT)
.