| fr | nl |
---|
| Pour chaque infraction à la réglementation MARPOL , un procès-verbal est dressé et transmis à l' autorité judiciaire nationale pour les infractions survenues dans les eaux territoriales ou dans la Zone Economique Exclusive ( ZEE ) belge , ou à l' Etat du pavillon ou à l' un de nos états côtiers voisins par voie diplomatique pour les infractions survenues hors de la zone maritime sous responsabilité belge .
| Voor alle overtredingen van de MARPOL-reglementering , wordt een proces-verbaal opgesteld . Dit wordt aan de nationale gerechtelijke overheid doorgegeven wanneer een overtreding zich in de Belgische territoriale zee of Exclusieve Economische Zone ( EEZ ) voordoen , of langs diplomatieke weg aan de Vlagstaat of één van de naburige kuststaten overgemaakt voor overtredingen buiten de Belgische zeegebieden .
|
| Le Ministère de la Communauté flamande , Département de l' Environnement et de l' Infrastructure , Administration des Voies Navigables et de la Marine , Service de la Côte , a la responsabilité des travaux de dragage dans les ports de la côte belge et le long des voies de navigation ( selon la loi du 8 août 1988 ) .
| Het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap , Departement Leefmilieu en Infrastructuur , Administratie Waterwegen en Zeewezen , Afdeling Waterwegen Kust , draagt de verantwoordelijkheid voor de baggerwerkzaamheden in de Belgische kusthavens en langs de vaarwegen ( volgens de wet van 8 augustus 1988 ) .
|
| En cas de réaction de type anaphylactique , administrer de l' adrénaline par voie intramusculaire .
| In geval van een overgevoeligheidsreactie dient adrenaline te worden toegediend langs intramusculaire weg .
|
| Les personnes résidant en Belgique peuvent également introduire directement leur demande par voie électronique .
| De personen die in België verblijven mogen eveneens hun aanvraag rechtstreeks langs elektronische weg indienen .
|
| Les cotisations non payées sont , si nécessaire , recouvrées par voie judiciaire auprès de la société , et , le cas échéant , auprès des personnes solidairement responsables ( gérants , administrateurs et associés actifs ) .
| Niet-betaalde bijdragen worden zo nodig langs gerechtelijke weg gevorderd bij de vennootschap en , indien nodig , bij de personen die hoofdelijk aansprakelijk zijn ( zaakvoerders , bestuurders en werkende vennoten ) .
|
| Fin 2004 , environ 50% des missions de publication destinées au Bulletin des adjudications étaient déjà introduites par ce canal et renvoyées par voie électronique .
| Eind 2004 werd al ongeveer 50 % van de publicatieopdrachten bestemd voor het Bulletin der Aanbestedingen langs deze weg ingediend en elektronisch doorgestuurd .
|
| Si l' Allemagne veut par exemple obtenir les antécédents judiciaires d' un Belge interpellé en Allemagne , elle demandera alors par voie électronique au casier judiciaire central belge de lui fournir , par voie électronique également , les renseignements .
| Indien Duitsland bijvoorbeeld de strafrechtelijke antece-denten van een in Duitsland ondervraagde Belg wil kennen , worden langs elektronische weg aan het Belgisch centraal strafregister inlichtingen gevraagd .
|
| - la Convention de la Commission des Nations unies pour le droit commercial international ( CNUDCI ) sur les contrats conclus par voie électronique adoptée en juillet 2005 .
| - het Verdrag van de Commissie voor internationaal handelsrecht van de Verenigde Naties ( UNCITRAL ) betreffende langs elektronische weg gesloten contracten , aangenomen in juli 2005 .
|