| fr | nl |
---|
| Ces modèles ont été affinés , calibrés et validés dans d' autres programmes .
| Deze modellen werden in verdere programma's verfijnd , gecalibreerd en gevalideerd .
|
| Tournez la vis de réglage dans un sens ou dans l' autre jusqu' à ce que le bras du rapporteur d' atelier soit en contact avec la lame de scie sur toute sa longueur .
| Draai de instelschroef zo ver naar binnen of naar buiten tot het been van de hoekmal over de hele lengte op het zaagblad aansluit .
|
| Le bénéficiaire d' une prestation d' invalidité de la législation belge conserve le bénéfice de cette prestation au cours d' un séjour dans l' autre Etat contractant , lorsque ce séjour a été préalablement autorisé par l' institution belge compétente .
| De gerechtigde op een invaliditeitsuitkering van de Belgische wetgeving blijft deze uitkering verder genieten tijdens een verblijf in de andere overeenkomstsluitende Staat wanneer dit verblijf vooraf werd toegestaan door de Belgische bevoegde instelling .
|
| Les copies de documents certifiées conformes par une organisation d' un des deux Etats contractants sont acceptées par l' organisation de l' autre Etat contractant comme copies de documents conformes , sans autre certification nécessaire .
| Kopieën van documenten die door een organisatie van één van beide overeenkomstsluitende Staten voor eensluidend zijn verklaard , dienen door de organisatie van de andere overeenkomstsluitende Staat als eensluidende kopieën te worden aanvaard , zonder verdere certificatie
|
| Si certains projets , comme la réouverture des statuts de reconnaissance nationale , ont pour but de soutenir toujours davantage les victimes de la guerre , d' autres , comme les projets de bases de données et les projets documentaires , ont pour objectif de préserver et d' augmenter l' accessibilité des documents conservés dans le Service .
| Terwijl bepaalde projecten , zoals de heropening van de statuten van nationale erkentelijkheid , tot doel hebben de oorlogsslachtoffers blijvend en verder te ondersteunen , beogen andere , zoals de databaseprojecten en de documentaire projecten , de instandhouding van en de vlotte toegang tot de documenten die in de Dienst worden bewaard .
|
| Le Président pense qu' un autre thème doit également être abordé : doit -on continuer à mélanger assurance et assistance ?
| De voorzitter meent dat een ander onderwerp eveneens aangesneden moet worden : moeten we verzekering en bijstand verder door elkaar halen ?
|
| Toutefois , ces traités concernent en général le détachement en dehors de l' EEE ( voir ci-dessous ) et non l' exercice simultané d' une activité professionnelle dans d' autres pays non membres de l' EEE .
| Deze verdragen hebben echter meestal betrekking op detachering buiten de EER(zie verder ) en niet op gelijktijdige tewerkstelling in andere landen buiten de EER .
|
| Je décidai de vivre résigné , sans autre prétention , et de me préparer à ce qui devait advenir .
| Ik besloot me te schikken in het leven , zonder er verder eisen aan te stellen en me voor te bereiden op wat zou komen .
|
| Je peux me le permettre grâce à un héritage providentiel , un lointain parrain sans autre héritier , pratiquement inconnu , que mes parents avaient choisi à l' époque en hommage à une amitié que l' on croyait indéfectible et à jamais fidèle .
| Ik kan het me permitteren dankzij een onverwachte erfenis van een mij praktisch onbekende , verre peetoom zonder andere erfgenaam , door mijn ouders indertijd uitgekozen als eerbetoon aan een vriendschap die onverwoestbaar en eeuwig werd geacht .
|