| fr | nl |
---|
| Lors de travaux de ponçage près des coins ( p . ex . coins intérieurs ) avancer avec précaution de sorte que la bande de ponçage ne touche pas la partie verticale se trouvant devant l' appareil .
| Bij het schuren in de buurt van hoeken ( b.v. binnenhoeken ) altijd slechts zo ver schuren dat de schuurband de haaks op het werkstuk staande zijde niet aanraakt .
|
| stades plus avancés : MRPA - MRS , au sein ou non d' unités spécialisées ;
| verder gevorderde stadia : ROB - RVT , in al dan niet gespecialiseerde eenheden ;
|
| Pour Mme M.Vos , il y a encore des analyses à faire ; il n' est , par exemple , pas souhaitable de mélanger dans le même centre des personnes âgées atteintes de démence légère et à un stade plus avancé : confronter une personne au stade débutant avec des personnes gravement atteintes est dommageable .
| Voor Mevr. M. Vos moeten er nog analyses gedaan worden ; het is bijvoorbeeld niet wenselijk in hetzelfde centrum ouderen met een lichte vorm van dementie te plaatsen bij de ouderen in een verder gevorderd stadium van deze ziekte : een persoon die zich in het beginstadium bevindt confronteren met personen die er reeds erger aan toe zijn is schadelijk .
|
| L' accessibilité totale est un concept large et évolutif , un objectif à moyen et long terme mais qui se décline en actions concrètes immédiates et plus avancées . L' accessibilité doit par ailleurs être envisagée à toutes les étapes du service , sous peine de rendre l' ensemble du service inaccessible .
| Totale toegankelijkheid is een ruim concept dat evolueert . Het is een doelstelling op middellange en lange termijn die zich vertaalt in onmiddellijke concrete acties en verder doorgedreven acties . De toegankelijkheid moet bovendien worden bekeken voor alle stappen in de dienstverlening , één onderdeel kan immers de volledige dienstverlening ontoegankelijk maken .
|
| Leur progression ne les avançait pas ; ils cherchaient à échapper à leur propre ombre .
| Hoe ver ze ook kwamen , ze schoten er niets mee op ; ze probeerden aan hun eigen schaduw te ontsnappen .
|
| Etant donné qu' un âge plus avancé au moment du diagnostic est associé à un excès de sujets de sexe masculin par rapport aux sujets féminins et à une incidence plus faible de l' accélérateur génétique HLA-DQ2/DQ8 , nous avons en outre stratifié les patients âgés de 10 à 39 ans ( n=1675 ) en fonction du génotype HLA-DQ et du sexe , et nous avons découvert que le profil saisonnier se limitait largement aux sujets de sexe masculin n' ayant pas le DQ2/DQ8 ( n=748 ; p0,001 par rapport à tous les autres : n=927
| Hogere leeftijd bij de diagnose is geassocieerd met een hogere man-vrouwverhouding en een lagere prevalentie van de genetische accelerator HLA-DQ2/DQ8 . Daarom werden de patiënten van 10 tot 39 jaar ( n=1675 ) verder gestratificeerd volgens het HLA-DQ-genotype en het geslacht . Daarbij werd vastgesteld dat het seizoengebonden patroon grotendeels beperkt bleef tot DQ2/DQ8-negatieve mannen ( n=748 ; p0,001 versus alle anderen : n=927 ; p=0,031 ) .
|
| Quant à la seconde forme , qualifiée d' associative , elle se situerait à un stade plus avancé du processus de reconnaissance : quoique bien construite , la représentation structurale ne serait plus à même d' activer les registres ultérieurs du système de traitement .
| De associatieve vorm zou zich in een Prof Raymond Bruyer Université catholique de Louvain verder stadium van het herkenningsproces situeren : de structurele representatie is wel goed gebouwd , maar zou de latere registers van het verwerkingssysteem niet meer kunnen activeren .
|
| Me voilà bien avancée .
| Zo kom ik geen stap verder . '
|
| Avant de faire son propre éloge et celui de son comparse Karel Maes , présentés comme les deux plasticiens flamands qui avaient fait avancer les choses parce que , dans leur art social , ils laissaient un maximum de liberté pure au créateur , Peeters a encore cette rouerie vis-à-vis de Mondrian : Notons ici que ce n' est pas une preuve de vitalité que d' éprouver ce besoin de fixer un style , vu que cela ne se peut que si l' on atteint un sommet , et aussi que bâtir un système équivaut à confectionner u
| Alvorens hij overgaat tot het aanprijzen van zichzelf en zijn collega Karel Maes als de twee Vlaamse ' plastiekers ' die het verder hebben gebracht , omdat zij in hun gemeenschapskunst de grootste zuivere vrijheid aan de vervaardiger overlaten , concludeert Peeters nog even vilein in verband met Mondriaan : ' Hierbij weze opgemerkt dat het geen bewijs van levenskracht is , wanneer de behoefte aan stijlvaststelling bestaat , daar dit alleen gebeurt bij het bereiken van een hoogtepunt , ook dat een stelsel b
|
| « A 38 ans , on m' a diagnostiqué un cancer du côlon , déjà à un stade avancé » , poursuit -elle .
| Op mijn achtendertigste kreeg ik te horen dat ik dikkedarmkanker had in een vergevorderd stadium , gaat ze verder .
|