| fr | nl |
---|
| «Le fait de prendre le temps de suivre ce genre de cure est déjà en soi vitalisant et délassant , indépendamment de la cure .
| Het feit dat je rustig de tijd neemt om zo'n kuur te volgen kan op zich wel ontspannend en vitaliserend werken , los van de kuur .
|
| Afin d' assurer la préparation approfondie de tout cela dans les semaines à venir déjà , et ce indépendamment des négociations interprofessionnelles , une concertation tripartite sera lancée entre le Gouvernement , les organisations représentatives des travailleurs et les associations des employeurs .
| Om dit alles grondig voor te bereiden zal reeds in de komende weken en dit los van de interprofessionele onderhandelingen , een driepartijen-overleg worden opgestart tussen regering , de werknemers- en de werkgeversorganisaties .
|
| Dans l' enseignement secondaire , l' enseignement modulaire est organisé par discipline , indépendamment de grades ou d' années d' études .
| Modulair onderwijs wordt in het secundair onderwijs per studiegebied georganiseerd , los van graden of leerjaren .
|
| Toutefois , une Conférence peut être organisée en cas d' urgence et indépendamment de tout délai .
| Een Conferentie kan evenwel worden georganiseerd in geval van hoogdringendheid en los van elke termijn .
|
| L' élément majeur réside toutefois dans la perspective bourguignonne que les Brabançons acquièrent de la sorte , indépendamment de la Flandre .
| De hoofdzaak is dat de Brabanders een Bourgondisch perspectief krijgen , los van Vlaanderen .
|
| Les caractéristiques des écoles expliquant certaines de ces variances indépendamment des caractéristiques de niveau des élèves étaient : pour les soft drinks , la disponibilité à l' école , les règlements concernant la consommation de bonbons et le statut socio-économique global de l' école ; pour les bonbons : le statut socio-économique global de l' école ; pour les chips , les règlements concernant la consommation d' en-cas salés et le statut socio-économique global .
| Aan de school gerelateerde kenmerken die daar een verklaring zouden kunnen vormen los van leerlinggebonden kenmerken , waren : voor frisdranken : beschikbaarheid op school , regels voor de consumptie van zoetigheid en AGG SES ; voor zoetigheid : AGG SES ; en voor chips : regels voor de consumptie van hartige snacks en AGG SES .
|
| Pour s' affranchir de cette lecture institutionnelle de la pauvreté , il est nécessaire de s' appuyer sur une autre approche , qui met en regard les ressources et les besoins des ménages , indépendamment de leur droit à bénéficier d' un minimum social .
| Om zich te bevrijden van deze institutionele benadering van de armoede is een andere aanpak nodig , die de inkomsten en behoeften van de gezinnen bekijkt , los van hun recht op een sociale bodemuitkering .
|
| Celles-ci doivent démontrer qu' elle a bel et bien subi un dommage , indépendamment de l' indemnité à enlever exigée par ailleurs .
| Die moeten aantonen dat zij los van de hoofdeis wel degelijk schade heeft geleden .
|
| « Sur le plan émotionnel , j' estime qu' un équilibre est très important , indépendamment de tous les résultats .
| Anouk Mertens : Op het emotionele vlak vind ik een evenwicht erg belangrijk , los van alle resultaten .
|