| fr | nl |
---|
| On retiendra de cette étude que , comparés au milieu des années 60 , les apports de radioactivité ( secteur civil et autres apports anthropogéniques ) dans l' Atlantique du Nord - Est ont , à la fin des années 90 , diminués de plusieurs ordres de grandeur pour les émetteurs alpha et beta et pour le tritium .
| Uit de studie bleek dat , vergeleken met het midden van de jaren 60 , de menselijke , niet-militaire aanvoer van radioactieve stoffen in de Noordoostelijke Atlantische oceaan , op het einde van de jaren 90 sterk gedaald was voor de alpha- en beta-stralen en voor Tritium .
|
| Depuis le milieu des années 80 , les apports d' activité beta dans la zone OSPAR proviennent principalement des installations de retraitement du combustible nucléaire ( Sellafield et Cap de la Hague ) .
| Sinds midden jaren 80 komt de aanvoer van beta-stralen in de OSPAR zone vooral uit nucleaire opwerkingsinstallaties zoals Sellafield en Cap de la Hague .
|
| Au milieu des années 90 , une étude détaillée est réalisée et des échantillons d' eau et de sédiments sont prélevés .
| Midden de jaren '90 wordt een gedetailleerd onderzoek uitgevoerd en worden sediment- en waterstalen genomen .
|
| Au milieu de la résistance supérieure se trouve la résistance du gril .
| In het midden van het bovenste verwarmingselement bevindt zich het grillelement .
|
| Initialisez la balance . Pour ce faire , appuyez brièvement au milieu de la surface de pesage .
| De weegschaal initialiseren ; hiertoe kort op het midden van het weegvlak drukken .
|
| Pour la remettre en place , appuyez droit sur la plaque d' arrêt , au milieu , puis ramenez la poignée sur .
| Bij het aanbrengen van de aanslagplaat in het midden gelijkmatig aandrukken en de draaigreep op terugdraaien .
|
| - A l' aide de chevilles , fixez la cornière de sécurité anti-renversement contre le sol ou contre le mur , à un endroit correspondant au milieu de l' appareil .
| - Kantelbeveiligingshaak in het midden van het apparaat met behulp van pluggen vastschroeven op de vloer of op de muur .
|
| Afin d' obtenir des surfaces de haute qualité , n' appliquer qu' une vitesse d' avance modérée et exercer la pression sur le milieu du patin de rabot .
| Werk slechts met geringe aandrukkracht en oefen druk uit in het midden van de schaafzool om hoogwaardige oppervlakken te vervaardigen .
|
| Pulvériser du bord vers le milieu puis continuer en bandes se croisant ( cf . figure ) .
| Spuit van de rand naar het midden en spuit het oppervlak vervolgens in een kruisend patroon ( zie afbeelding ) .
|