Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Le Service de la Pêche de la région flamande utilise l' avion et les moyens que l' UGMM met à sa disposition ( moyens de localisation et de communication , opérateurs , prises de vues , ... ) pour réaliser un contrôle systématique des navires de pêche professionnels .
De Dienst voor Zeevisserij van het Vlaamse Gewest gebruikt het vliegtuig en de middelen die de BMM ter beschikking stelt ( i.e. lokalisatie- en communicatiemiddelen , beeldopname , ... ) om een systematische controle op de beroepsvissersvaartuigen uit te voeren .
En cas de perte de cargaisons en mer par gros temps , l' avion peut participer aux opérations de recherche avec collaboration avec les navires intervenant dans le cadre de la structure de la Garde Côtière ( Marine , Police de la Navigation et services de la Région flamande ) .
Wanneer bij stormweer een schip een deel van de cargo in zee verliest , kan het vliegtuig deelnemen aan de opsporing ervan .
Deze opsporing gebeurt in samenwerking met de schepen die tussenkomen in het kader van de Kustwachtstructuur ( Marine , Scheepvaartpolitie en diensten van het Vlaams Gewest ) .
Pour l' entretien des voies de navigation maritime jusqu' aux ports de mer belges et le maintien de la profondeur des ports côtiers , des travaux de dragage sont indispensables ( compétence de la région flamande ) .
Voor de instandhouding van de maritieme toegangswegen tot de Belgische kusthavens en het op diepte houden van de Vlaamse kusthavens dient gebaggerd te worden ( bevoegdheid van het Vlaamse Gewest ) .
Un accord de coopération a été signé à cet effet le 12 juin 1990 entre l' Etat belge et la Région flamande dans le but de protéger la mer du Nord contre les effets négatifs sur l' environnement des déversements de déblais de dragage dans les eaux tombant sous l' application de la Convention d' Oslo ( MB 22.08.90 ) et comme modifié par l' Accord de coopération du 6 septembre 2000 ( MB 21.09.00 ) .
Hiertoe werd op 12 juni 1990 een samenwerkingsakkoord ondertekend tussen de Belgische Staat en het Vlaamse Gewest ter vrijwaring van de Noordzee van nadelige milieu-effecten ingevolge baggerspecielossingen in de wateren die vallen onder de toepassing van de Conventie van Oslo ( BS 22.08.90 ) en gewijzigd bij Samenwerkingsakkoord van 6 september 2000 ( BS 21.09.00 ) .
La procédure d' obtention d' une autorisation de déversements en mer de déblais de dragage réalisés dans le cadre des activités de la région flamande est spécifiée par l' AR du 12 mars 2000 définissant la procédure d' autorisation pour le déversement dans la mer du Nord de certaines substances et de certaines matières .
De procedure voor het bekomen van een machtiging voor het storten in zee van baggerspecie afkomstig van de activiteiten door het Vlaamse Gewest ondernomen , is bepaald bij KB van 12 maart 2000 ter definiëring van de procedure voor machtiging van het storten in de Noordzee van bepaalde stoffen en materialen .
1 . lorsqu' il s' agit d' une habitation située en Région flamande : le belastingdienst voor Vlaanderen octroie l' avantage ;
1. wanneer het gaat om een woning gelegen in het Vlaams Gewest : de belastingdienst voor Vlaanderen kent het voordeel toe
- habitent en Région flamande , en Région de Bruxelles-Capitale ou dans les communes de Enghien , Comines , Mouscron ou Flobecq .
- in het Gewest Vlaanderen wonen , in het Gewest Brussel-Hoofdstad of in de gemeenten Edingen , Komen , Moeskroen of Vloesberg

425 sentence pairs total
425 in (DEFAULT)
.