| fr | nl |
---|
| 10 . Observation et contrôle du respect des règles en vigueur sur les aires protégées où les autres activités sont limitées
| 10 . Controle op het naleven van de regelgeving binnen de beschermde gebieden
|
| Leur non respect peut entraîner une erreur de dosage de FORSTEO .
| Als deze instructies niet zorgvuldig worden nageleefd , kan dit een verkeerde dosis FORSTEO tot gevolg hebben .
|
| Les chefs d' équipe peuvent éventuellement contrôler ce respect , mais tout un chacun peut signaler le non-respect des arrangements aux collègues .
| Eventueel kunnen teamchefs hierop toezien maar iedereen kan collega's op afspraken wijzen als deze niet worden nageleefd .
|
| Les chefs d' équipe peuvent éventuellement contrôler ce respect , mais tout un chacun peut signaler le non-respect des arrangements aux collègues .
| Eventueel kunnen teamchefs hierop toezien maar iedereen kan collega's op afspraken wijzen als deze niet worden nageleefd .
|
| - Au respect des dispositions de la Charte de l' Assuré social et donc à la qualité des services rendus au citoyen ;
| - het naleven van de bepalingen van het Handvest van de sociaal verzekerde en dus de kwaliteit van de dienstverlening voor de burger ;
|
| En cas de non respect des délais d' exécution , des amendes pour exécution tardive seront calculées à raison de 0,07 pourcent par jour de calendrier de retard , avec un maximum de 5 poucent de la valeur des services dont l' exécution s' est réalisée avec le même retard .
| Ingeval de uitvoeringstermijnen niet worden nageleefd , zullen boetes wegens laattijdige uitvoering worden berekend tegen op 0,07 percent per kalenderdag vertraging , met een maximum van 5 percent van het bedrag van de diensten die laattijdig werden uitgevoerd .
|
| - traiteront de façon performante ( respect des délais et de la qualité ) le flux des dossiers ( allocations , cartes de stationnement , attestations , AFM ) ;
| - zullen de dossierstroom ( tegemoetkomingen , parkeerkaarten , attesten , VKB ) op een doeltreffende manier behandelen ( naleven van termijnen en gewaarborgde kwaliteit ) ;
|
| Le respect de ces principes doit faciliter la réévaluation annuelle du contrat , telle qu' elle est prévue par l' art . 8 §3 de l' AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale .
| Het naleven van deze principes moet een vlotte jaarlijkse toetsing van de overeenkomst , zoals voorzien bij art. 8 , § 3 van het KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid , mogelijk maken .
|