| fr | nl |
---|
| Toujours au carrefour de l' Europe , il considère avec intérêt , souvent même avec admiration , les habitudes et les goûts étrangers . Car ce petit pays a subi l' empreinte de chaque mouvement important qui , depuis des siècles , a formé l' Europe .
| Eeuwenlang al woont hij op het kruispunt van Europa en bekijkt hij van op deze plek vol interesse en veelal bewondering vreemde gewoonten en smaken . Ten slotte draagt dit kleine land het stempel van iedere belangrijke beweging die Europa de afgelopen duizend jaar heeft gevormd .
|
| Personnellement , je considère avoir été plutôt bien traité .
| Toch geloof ik dat ik globaal bekeken fair ben behandeld .
|
| Dans la nuit du dimanche 26 au lundi 27 septembre , les Hollandais considèrent que les jeux sont faits et ils évacuent le Parc .
| In de nacht van zondag 26 op maandag 27 september houden de Nederlanders de strijd voor bekeken en ontruimen zij de Warande .
|
| Lorsqu' on considère les résultats du suivi de dix ans de l' étude CONSENSUS I , on constate que l' effet favorable initial de l' IEC sur la mortalité s' éteint au fil des ans : après 10 ans , tous les patients sont décédés , aussi bien dans le groupe placebo que dans le groupe énalapril( figure 2 ).4
| Als men de 10-jaar follow-up resultaten bekijkt van de CONSENSUS I-studie stelt men vast dat het initiële gunstige effect van de ACE-inhibitor op de mortaliteit in de loop van de jaren uitdooft : na tien jaar zijn alle patiënten overleden , zowel in de placebo-groep als in de enalapril-groep ( figuur 2).4
|
| Si on fait une sélection des études où le traitement a permis de réduire le cholestérol jusqu' à des valeurs considérées comme basses , par exemple 100 mg/dl de LDL-C , on constate que si le LDL-C de départ est situé entre 100 et 140 et que le LDL-C diminue entre 60 et 100 , on note une diminution significative des événements .
| Als we de studies bekijken waarin de cholesterol werd verlaagd tot lage waarden , bijvoorbeeld 100 mg / dl , zien we dat de incidentie van evenement significant daalt als een initiële LDL-C van 100 tot 140 mg / dl wordt verlaagd tot 60 - 100 mg / dl .
|
| Elle le prend , l' ouvre , constate son désordre , Assise dans Le carré , le sac sur les genoux , elle considère avec attention chaque objet sorti avant de le poser devant elle sur la table .
| Ze pakt hem , maakt hem open en constateert een enorme rommel . Ze zit in de roef met de tas op haar knieën en bekijkt elk voorwerp aandachtig voordat ze het op tafel legt .
|
| Il considère les nouvelles formes de démocratie qui en découlent comme un élément crucial pour trouver des solutions aux problèmes mondiaux .
| In zijn essay Peer to Peer and Human Evolution bekijkt hij P2P breder dan enkel voor computertechnologie .
|
| « Je suis considéré comme ' l' uomo del Nord' par mes collègues italiens .
| Mijn Italiaanse collega's bekijken me als l' uomo del Nord .
|
| Ils me considèrent moins comme nordique , plutôt comme un bon mélange belgo-italien .
| Ik voel me nu veel minder bekeken als noorderling , maar meer als een goede Belgo-Italiaanse mengeling .
|
| Les 90% restants se plaignent aussi , mais à d' autres ! Bien que les plaintes n' aient pas forcément un effet stimulant sur votre travail , vous pouvez les considérer sous un jour positif .
| De andere 90 % van de misnoegde klanten klaagt ook , maar niet tegen u. Hoewel klachten niet bepaald een stimulerende invloed op uw werk hebben , moet u ze toch positief bekijken .
|