| fr | nl |
---|
| Accord fixant la liste des prothèses , du grand appareillage et des autres prestations en nature de grande importance
| Akkoord tot vaststelling van de lijst van prothesen , hulpmiddelen van grote omvang en andere belangrijke verstrekkingen
|
| Ce dernier pécule de vacances était calculé autrefois conformément à l' arrêté royal du 30 janvier 1979 concernant l' octroi d' un pécule de vacances au personnel de l' administration générale du Royaume , mais depuis la régionalisation de la nouvelle loi communale en 2002 , le montant de celui-ci a été fixé en un pourcentage de la rémunération brute du travailleur ( voir par exemple l' arrêté du gouvernement flamand du 13 septembre 2002 concernant l' octroi et la détermination du pécule de vacances du per
| Dit dubbel vakantiegeld was vroeger berekend overeenkomstig het koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning van een vakantiegeld aan het personeel van 's lands algemeen bestuur , maar sedert de regionalisering van de nieuwe gemeentewet in 2002 werd het bedrag van dit dubbel vakantiegeld bepaald als percentage van het brutoloon van de werknemer ( zie bijvoorbeeld het besluit van de Vlaamse regering van 13 september 2002 betreffende de toekenning en de vaststelling van het vakantiegeld v
|
| - Normes de l' AR du 210904 fixant les normes pour l' agrément spécial comme maison de repos et de soins ou comme centre de soins de jour dont certaines entrent en vigueur le 1er janvier 2010 ;
| - normen van het KB van 21.09.2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis of als centrum voor dagverzorging waarvan sommige op 1 januari 2010 in werking treden ;
|
| - Arrêté royal du 24 août 2005 fixant des mesures d' exécution de la loi du 24 avril 2003 réformant l' adoption , de la loi du 13mars 2003 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l' adoption et de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé ( M.B. 29/08/2005 )
| - Koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot vaststelling van maatregelen houdende uitvoering van de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie , van de wet van 13 maart 2003 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de adoptie betreft en van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht ( BS 29/08/2005 ) en de wet van 18 mei 2006 tot wijziging van een aantal bepalingen van het Burgerlijk Wetboek , teneinde de adoptie door personen van hetzelfde geslacht mogeli
|
| Ainsi , 497 emplois au total ont pu être ajoutés au cadre du personnel ( voir arrêté royal du 31 janvier 2005 fixant le cadre organique des secrétaires des parquets et des membres du personnel des greffes et des secrétariats de parquet des cours et tribunaux , y compris les grades de qualification particulière ) .
| Zo kon een totaal van 497 betrekkingen worden toegevoegd aan de personeelsformatie ( zie koninklijk besluit van 31 januari 2005 houdende vaststelling van de personeelsformatie van de secretarissen bij de parketten , en van de personeelsleden bij de griffies en de parketsecretariaten bij de hoven en rechtbanken , met inbegrip van de bijzondere graden ) .
|
| Notons par exemple la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur , laquelle prévoit l' interdiction de tous les titres au porteur à partir du 1er janvier 2008 et une période transitoire qui court , selon le cas , jusqu' à 2012 ou 2015 , mais également l' arrêté royal du 31 mai 2005 modifiant l' arrêté royal du 26 juin 2003 modifiant l' arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à la publicité des actes et documents des associations sans but lucratif et des fondations privées et fixant la d
| Zo is er bijvoorbeeld de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de titels aan toonder , waarbij alle effecten aan toonder vanaf 1 januari 2008 verboden worden met een overgangsperiode die loopt , naar gelang van het geval , tot 2012 of 2015 , maar ook het koninklijk besluit van 31 mei 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 op de openbaarmaking van akten en stukken van verenigingen zonder winstoogmerk en van private stichtingen en tot de vaststelling van de datum van inwer
|
| En outre , notons l' arrêté ministériel du 12 septembre 2005 portant exécution des articles 1er , 9 , 12 et 15 de l' arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés et établissant la date fixée à l' article 10 de l' arrêté royal du 26 juin 2003 portant désignation des autorités , adminsitrations et services chargés , en ce qui concerne certaines catégories d' entreprises , de la collecte unique et de la tenue à jour des données visées à l' article 6 de la loi du 16 janvier 2003 porta
| Verder is er het ministerieel besluit van 12 september 2005 tot uitvoering van de artikelen 1 , 9 , 12 en 15 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en tot vaststelling van de datum bepaald in artikel 10 van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 houdende aanwijzing van de overheden , administraties en diensten die , betreffende bepaalde categorieën van ondernemingen , belast zijn met de eenmalige inzameling en het actualiseren van de gegevens bedo
|
| - l' élaboration de l' arrêté royal du 25 octobre 2005 fixant le cadre des aumôniers et des conseillers islamiques appartenant à un des cultes reconnus ainsi que des conseillers moraux de philosophie non confessionnelle du Conseil central laïque auprès des établissements pénitentiaires et fixant leurs échelles de traitement .
| - uitwerking van het koninklijk besluit van 25 oktober 2005 houdende vaststelling van het kader van de aalmoezeniers en de islamconsulenten van de erkende erediensten en van de moreel consulenten van de Centrale Vrijzinnige Raad der niet confessionele levensbeschouwing bij de Strafinrichtingen , zomede tot vaststelling van hun weddeschalen .
|