Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Le constat de trop versé en intérêts impliquant en traitement manuel le transfert de paiements , le remboursement avec explications à l' employeur .
De vaststelling van te veel betaalde interesten geeft aanleiding tot de manuele verwerking van betalingsoverdrachten en de terugbetaling met uitleg aan de werkgever .
Le constat a le mérite d' être clair et permet de bien mesurer l' ampleur du chemin qui reste à parcourir .
Het is tenminste een duidelijke vaststelling , zodat men wel beseft welke lange weg nog moet worden afgelegd .
Constats :
Vaststellingen :
Constats :
Vaststellingen :
Constat : Le séminaire donnait un aperçu des actions concrètes développées en matière d' emploi des personnes handicapées dans les structures européennes
Vaststelling : Het seminarie heeft een overzicht gegeven van concrete acties ondernomen op het gebied van tewerkstelling van personen met een handicap in de Europese structuren .
Constats
1. Vaststellingen
Constats : EDF : le marché unique n' est pas accessible aux personnes handicapées : il faut abolir les barrières en matière de sécurité sociale , d' accès aux études , d' emploi , de services d' intérêt général ( assurances notamment )
Vaststellingen : EDF : de eenheidsmarkt is niet toegankelijk voor personen met een handicap : hindernissen op het gebied van sociale zekerheid , toegang tot onderwijs , tewerkstelling , diensten van algemeen belang ( onder andere verzekeringen ) moeten worden weggewerkt .
Madame VANBUGGENHOUT explique que les différents constats et principes desquels la Secrétaire d' Etat FERNANDEZ FERNANDEZ souhaite partir sont :
Mevrouw VANBUGGENHOUT preciseert de verschillende vaststellingen en principes waarvan de Staatssecretaris FERNANDEZ FERNANDEZ wil uitgaan :
Sur la base de l' ensemble des expériences accumulées et des constats enregistrés , une circulaire revue et consolidée a été préparée qui doit prochainement être adoptée et diffusée .
Op grond van alle opgedane ervaringen en gedane vaststellingen is een herziene en geconsolideerde circulaire voorbereid , die spoedig moet worden goedgekeurd en verspreid .
Ce constat , un peu général , vaut en particulier pour l' acteur , auteur et metteur en scène lillois Jean-Marc Chotteau , qui , avec sa compagnie éponyme , brûle les planches du Salon de Théâtre et du Théâtre municipal à Tourcoing , et du Centre culturel Marius Staquet à Mouscron .
Deze wat algemene vaststelling gaat in het bijzonder op voor de Noord-Franse theaterman Jean-Marc Chotteau ( acteur , auteur en regisseur - metteur en scène zoals de Franse zeggen ) , die met zijn gelijknamige Compagnie in het Salon de Théâtre en het Théâtre municipal in Tourcoing , het Cultureel centrum Marius Staquet in Moeskroen en nog een hele reeks andere theaters speelt .

37 sentence pairs total
37 in (DEFAULT)
.