| fr | nl |
---|
| Ce document est ensuite envoyé au Parquet compétent de la justice belge qui , suivant le cas , le transmettra à l' état du pavillon concerné .
| Het proces-verbaal wordt daarna overgemaakt aan het bevoegde Belgische parket , dat desgevallend contact opneemt met de Staat onder wiens vlag het schip vaart .
|
| Pour chaque infraction à la réglementation MARPOL , un procès-verbal est dressé et transmis à l' autorité judiciaire nationale pour les infractions survenues dans les eaux territoriales ou dans la Zone Economique Exclusive ( ZEE ) belge , ou à l' Etat du pavillon ou à l' un de nos états côtiers voisins par voie diplomatique pour les infractions survenues hors de la zone maritime sous responsabilité belge .
| Voor alle overtredingen van de MARPOL-reglementering , wordt een proces-verbaal opgesteld . Dit wordt aan de nationale gerechtelijke overheid doorgegeven wanneer een overtreding zich in de Belgische territoriale zee of Exclusieve Economische Zone ( EEZ ) voordoen , of langs diplomatieke weg aan de Vlagstaat of één van de naburige kuststaten overgemaakt voor overtredingen buiten de Belgische zeegebieden .
|
| Cette évaluation est transmise au ministre compétent pour le milieu marin , qui à son tour remet un avis au ministre de l' Économie .
| Deze beoordeling wordt overgemaakt aan de minister bevoegd voor het mariene milieu , die op zijn beurt advies overmaakt aan de federale minister van Economie .
|
| L' évaluation ( en néerlandais ) et l' avis rendus par l' UGMM furent transmis au ministre compétent pour le milieu marin le 5 juillet 2006 , qui à son tour a remis un avis positif au ministre de l' Economie . Celui-ci a délivré la concession ( Moniteur belge 18/08/2006 ) .
| De milieueffectenbeoordeling en het advies opgesteld door de BMM werden aan de minister bevoegd voor de Noordzee overgemaakt op 5 juli 2006 . De minister bevoegd voor de Noordzee heeft zijn positief advies overgemaakt aan de minister voor Economie die de concessies heeft toegekend ( Staatsblad 18/08/2006 ) .
|
| Un procès-verbal de cette évaluation sera dressé , dont l' exemplaire original sera transmis au prestataire de services .
| Van deze evaluatie zal een proces-verbaal worden opgemaakt , waarvan het originele exemplaar zal worden overgemaakt aan de dienstverlener .
|
| Le membre du personnel du call center utilisera un service request pour la formulation de la plainte , qu' il transmettra au service des plaintes .
| De agent van het call center zal voor het formuleren van de klacht gebruik maken van een service request en dit request overmaken aan de klachtendienst .
|
| 1 . Chaque plainte est transmise par le service qui la reçoit au service des plaintes .
| 1. Elke klacht wordt door de dienst waar ze binnenkomt overgemaakt aan de klachtendienst .
|
| 5 . La réponse est transmise pour information au service des plaintes et le service qui a fourni la réponse clôture la plainte dans l' outil informatique adéquat .
| 5. Het antwoord wordt ter info overgemaakt aan de klachtendienst en de dienst die het antwoord heeft verstrekt sluit in de gepaste informaticatool de behandelde klacht af .
|