Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
utilisation0.2582087
machine0.246410
actionner0.13561
servir0.047737
appuyer0.045769
Plot for translationsactionnermachineservirappuyerutilisation

nlfr
Personen jonger dan 16 jaar mogen de machine niet bedienen .
Les personnes âgées de moins de 16 ans ne sont pas autorisées à se servir de l' appareil .
De hele maaltijd door loert Bébel naar de fles wijn , zonder zich ervan te durven bedienen , terwijl Mireille het eten op haar bord ontleedt zonder een hap te nemen .
Pendant tout le repas , Bébel lorgne la bouteille de vin sans oser se servir , tandis que Mireille décortique son assiette sans manger un morceau .
In de tegenwoordigheid van de koning van Frankrijk werden de kroonjuwelen uit de ijzeren koffers gehaald .
De gasten aan de feestdis werden bediend door de hoogste ambtenaren van het land , die hun schitterendste gewaden droegen .
En présence du roi de France , les joyaux de la couronne furent sortis des coffres de fer et les invités du banquet furent servis par les plus hauts dignitaires du pays , somptueusement vêtus .
Ze bedienen zich van beschuldigingen , dreigementen en chantage om haar de smerigste klussen in de maag te splitsen .
Accusations , remontrances et chantages leur servent à lui fourguer les plus sales besognes .
Onze klanten in een aangename omgeving efficiënt bedienen , op het tijdstip dat hen past , is het uitgangspunt voor de toekomstige organisatie van onze contactdiensten met de klanten .
Servir nos clients efficacement , quand ils le souhaitent et dans un environnement agréable , est la base du futur de nos services de contacts avec la clientèle .
In de postkantoren moet vanaf 2009 minstens 80 % van de klanten bediend worden in minder dan vijf minuten .
À partir de 2009 , 80% au moins des clients devront être servis en moins de cinq minutes dans les bureaux de poste .
In 2007 werd 70 % van de klanten bediend binnen vijf minuten .
En 2007 , près de 70% de clients ont été servis dans les cinq minutes .
Bij het bedienen van voeding op andere locaties kan men moeilijk deze normen van veiligheid in de voedselketen waarborgen
Si les repas sont servis dans un autre endroit , il sera plus difficile de garantir ces normes de sécurité de la chaîne alimentaire .
Partnerbedrijven of con - currenten beschikken mogelijk over een kostenstructuur waarmee ze de ' ontslagen ' klant beter kunnen bedienen .
Il se peut en effet que des entreprises associées ou des concurrents disposent d' une structure de coûts leur permettant de mieux servir le client congédié .
De gerechten worden op een grote schaal in het midden van de tafel gezet en iedereen bedient zichzelf .
Les plats sont disposés sur un vaste plateau au centre de la table et chaque convive se sert librement .

11 sentence pairs total
11 in (DEFAULT)
.