Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
En tant que pièce détachée ou intégrée dans un appareil , un accu n' est donc pas soumis aux prescriptions nationales ou internationales concernant les transports de matériaux dangereux .
Daarom zijn op de accu ( als los onderdeel of in het gereedschap ingezet ) geen nationale of internationale voorschriften voor gevaarlijke goederen van toepassing .
En tant que pièce détachée ou intégrée dans un appareil , un accu n' est donc pas soumis aux prescriptions nationales ou internationales concernant les transports de matériaux dangereux .
Daarom zijn op de accu ( als los onderdeel of in het gereedschap ingezet ) geen nationale of internationale voorschriften voor gevaarlijke goederen van toepassing .
En tant que pièce détachée ou intégrée dans un appareil , un accu n' est donc pas soumis aux prescriptions concernant les transports de matériaux dangereux .
Daarom zijn op de accu ( als los onderdeel of in het gereedschap ingezet ) geen nationale of internationale voorschriften voor gevaarlijke goederen van toepassing .
En tant que pièce détachée ou intégrée dans un appareil , un accu n' est donc pas soumis aux prescriptions concernant les transports de matériaux dangereux .
Daarom zijn op de accu ( als los onderdeel of in het gereedschap ingezet ) geen nationale of internationale voorschriften voor gevaarlijke goederen van toepassing .
1 . Dans les cas visés aux paragraphes 3 et 4 de l' article 7 et aux articles 8 à 11 de la Convention , l' organisme désigné au paragraphe 2 du présent article de l' Etat contractant dont la législation est applicable , remet au travailleur salarié ou non salarié , à la demande de l' employeur ou du travailleur salarié ou non salarié , un certificat attestant que le travailleur salarié ou non salarié y mentionné reste soumis à cette législation et en indiquant jusqu' à quelle date .
1. In de gevallen bedoeld in paragrafen 3 en 4 van artikel 7 en in artikelen 8 tot 11 van de Overeenkomst stelt het in paragraaf 2 van dit artikel aangeduid orgaan van de overeenkomstsluitende Staat waarvan de wetgeving van toepassing is , de loontrekkende of niet-loontrekkende , op verzoek de werkgever of van de loontrekkende of niet-loontrekkende , een getuigschrift ter hand waaruit blijkt dat deze wetgeving van toepassing blijft op de daarin vermelde loontrekkende of niet-loontrekkende en tot welke datu
2 . Si l' intéressé ne présente pas ladite attestation , l' organisme compétent s' adresse à l' organisme compétent de l' Etat contractant à la législation duquel l' intéressé a été soumis antérieurement en dernier lieu pour l' obtenir ou à l' organisme de liaison si ce dernier organisme compétent n' est pas connu .
2. Indien de belanghebbende dit getuigschrift niet overlegt , richt het bevoegd orgaan zich , om het te bekomen , tot het bevoegd orgaan van de overeenkomstsluitende Staat waarvan de wetgeving voorheen en laatstelijk op de belanghebbende van toepassing was of tot het verbindingsorgaan indien laatstgenoemd bevoegd orgaan niet bekend is .
Pour l' appréciation du degré d' incapacité de travail , pour l' ouverture du droit aux prestations et pour la détermination du montant de celles-ci dans les cas visés à l' article 23 de la Convention , le requérant est tenu de présenter à l' organisme compétent de l' Etat contractant à la législation duquel il était soumis lors de la survenance de l' accident du travail ou de la première constatation médicale de la maladie professionnelle , tous renseignements relatifs aux accidents du travail ou aux mala
Voor de evaluatie van de graad van arbeidsongeschiktheid , voor de aanspraak op de prestaties en voor de vaststelling van het bedrag ervan in de gevallen bedoeld bij artikel 23 van de Overeenkomst , moet de aanvrager het bevoegd orgaan van de overeenkomstsluitende Staat waarvan de wetgeving op hem van toepassing was bij het overkomen van het arbeidsongeval of bij de eerste medische vaststelling van de beroepsziekte alle inlichtingen mededelen over arbeidsongevallen of beroepsziekten waardoor hij vroeger ge

45 sentence pairs total
45 in (DEFAULT)
.