| fr | nl |
---|
| Afin de compléter l' information et d' avoir le fichier le plus exhaustif possible au niveau des données de détention et de déportation , le fichier a été complété par des fiches qui concernent les Juifs déportés depuis la France , notamment depuis le camp de rassemblement de Drancy , mais aussi depuis les camps de travail du Nord de la France où de nombreux Juifs ont été envoyés pour travailler à la construction du mur de l' Atlantique .
| Om meer informatie te hebben en te kunnen beschikken over een zo volledig mogelijk bestand wat betreft de hechtenis- en deportatiegegevens , werd het bestand aangevuld met fiches betreffende de joden die vanuit Frankrijk werden weggevoerd , met name vanuit het verzamelkamp Drancy , maar ook vanuit de werkkampen in het noorden van Frankrijk waarnaar talrijke joden gestuurd werden om er de Atlantische muur te bouwen .
|
| La construction des grandes halles aux draps et du beffroi d' Ypres fut commencée vers 1200 et illustra la magnificence et la prospérité de cette époque .
| De lakenhal en het belfort van Ieper werden omstreeks 1200 gebouwd en stralen nog steeds de weelde en de rijkdom van die tijd uit .
|
| Damme , la plus proche voisine de Bruges , était encore en voie de construction au XVe siècle .
| De buur van Brugge , Damme , was ook nog aan het bouwen in de vijftiende eeuw .
|
| Les troubles n' allaient pas tarder , mais il fallait d'abord achever la construction du nouvel hôtel de ville .
| Er zouden zich weldra problemen voordoen , maar eerst moest er een nieuw stadhuis worden gebouwd .
|
| Est -ce la raison pour laquelle la cathédrale ne possède qu' une seule tour ? Ou le manque d' argent a -t-il empêché la construction de la seconde ?
| Is dat de reden dat deze kathedraal maar één toren heeft of werd de andere nooit gebouwd wegens geldgebrek ?
|
| Cette construction est loin d' être une antiquité : elle date de 1968 .
| Ook die constructie is niet meteen een antiquiteit , want ze werd pas in 1968 gebouwd .
|
| Charles entreprend ensuite la construction d' un château à Bruxelles .
| Daarna laat Karel een kasteel in Brussel bouwen .
|
| Au départ , la construction de l' enceinte date des environs de 1100 . On la situe ensuite dans le courant du XIIe siècle et on estime aujourd'hui qu' elle intervient au début du XIIIe siècle .
| Eerst werd de muur rond 1100 gebouwd , vervolgens in de loop van de 12de eeuw en nu in het begin van de 13de eeuw .
|
| Dans la rue Jardin-des-Olives , une partie du mur d' enceinte a dû être sacrifiée pour permettre la construction de l' église du Bon-Secours .
| In de Olivetenhof moest een stuk walmuur afgebroken worden om op die plaats het Bijstandkerkje te kunnen bouwen .
|