| fr | nl |
---|
| Celles - ci ne sont évidemment pas choisies au hasard lors de la conception du senseur , mais sont liées à certains phénomènes physiques prenant place dans l' océan .
| Bij het ontwerp van deze sensoren worden deze golflengtes uiteraard niet toevallig gekozen , maar zijn gekoppeld aan bepaalde fysische verschijnselen van de oceaan .
|
| Les plaintes sont évidemment traitées et/ou reçoivent une réponse , mais plutôt d' une manière ad hoc .
| Uiteraard worden klachten wel behandeld en / of beantwoord , maar dit gebeurt eerder ad hoc .
|
| Pour consulter votre dossier au moyen de Handiweb , vous devez évidemment avoir un dossier à la Direction générale Personnes handicapées .
| Om uw dossier via Handiweb te raadplegen , moet u uiteraard een dossier hebben bij de Directie-generaal Personen met een handicap .
|
| Enfin , en collaboration avec les archives de l' Etat , les archives mortes , qui doivent par exemple être conservées pour des raisons légales , seront acheminées vers un site externe , pour lesquelles des possibilités de consultation seront évidemment prévues .
| - Ten slotte zullen in samenwerking met het Rijksarchief de dode archieven die bijvoorbeeld om wettelijke redenen bijgehouden moeten worden , bewaard worden op een externe locatie , waarbij er uiteraard mogelijkheden voor consultatie voorzien worden .
|
| Oui , elles sont évidemment conformes aux obligations légales .
| Ja , deze voldoen bovendien uiteraard aan de wettelijke verplichtingen .
|
| Un système d' air conditionné réglable sera évidemment prévu .
| Uiteraard zal er een regelbaar aircosysteem voorzien worden .
|
| Pour les décisions finales , il sera évidemment tenu compte des recommandations médicales et des aspects ergonomiques .
| Uiteraard worden de medische adviezen en de ergonomische kennis meegenomen in de uiteindelijke beslissingen .
|
| Vous ne devrez évidemment vous justifier que pour les aspects pour lesquels vous êtes personnellement responsable .
| Uiteraard kan je slechts afgerekend worden op datgene waarvoor je zelf verantwoordelijk bent .
|
| Ce centre sera évidemment en lien avec les hôpitaux .
| Dit centrum zal uiteraard in verbinding staan met de ziekenhuizen .
|
| Même si l' accès au 2e pilier est élargi , ce dernier ne bénéficiera évidemment jamais à l' ensemble de la population et restera donc inégalitaire et discriminatoire .
| Zelfs indien de toegang tot de 2de pijler uitgebreid wordt , zal deze pijler uiteraard nooit de hele bevolking ten goede komen en zal dus nog steeds aanleiding geven tot ongelijkheid en discriminatie .
|