| fr | nl |
---|
| Les personnes qui , sans être liées par un contrat de travail , fournissent des prestations artistiques et/ou produisent des oelig ;uvres artistiques contre paiement d' une rémunération pour le compte du donneur d' ordre , personne physique ou morale , à moins que la personne qui fournit ces prestations artistiques et/ou produit ces oelig ;uvres artistiques ne prouve que ces prestations et/ou ces oelig ;uvres artistiques ne sont pas fournies dans des conditions socio-économiques similaires à celles dans le
| De personen die , zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden , tegen betaling van een loon artistieke prestaties leveren en / of artistieke werken produceren in opdracht van een natuurlijke of rechtspersoon , tenzij de persoon die de artistieke prestatie levert en / of het artistieke werk produceert , bewijst dat deze artistieke prestaties en / of werken niet worden geleverd in gelijkaardige sociaaleconomische voorwaarden als die waarin een werknemer zich ten opzichte van zijn werkgever bevindt
|
| Cette disposition n' est toutefois pas applicable lorsque la personne qui fournit la prestation artistique ou qui produit l' oelig ;uvre artistique fournit cette prestation artistique ou produit cette oelig ;uvre artistique à l' occasion d' événements de sa famille .
| Deze bepaling is echter niet van toepassing wanneer de persoon die de artistieke prestatie levert of het artistieke werk produceert , deze artistieke prestatie levert of dit artistieke werk produceert ter gelegenheid van gebeurtenissen van zijn of haar familie .
|
| La personne physique ou morale de qui la personne qui fournit la prestation artistique ou qui produit l' oelig ;uvre artistique reçoit la rémunération est considérée comme étant l' employeur .
| De natuurlijke persoon of de rechtspersoon van wie de persoon die de artistieke prestatie levert of het artistieke werk produceert , het loon ontvangt , wordt beschouwd als de werkgever .
|
| La copie ou la diffusion illégale d' oelig ;uvres originales protégées par des droits d' auteur , telles que la musique , les films , les logiciels , les jeux sur notre réseau , entraîne un certain nombre de risques en termes de droit .
| Het illegaal kopiëren of verspreiden van oorspronkelijke werken beschermd door auteursrechten , zoals muziek , film , software , spelen , op ons netwerk houdt een aantal juridische risico's in .
|
| Consciente de l' importance majeure de cette source de l' histoire de la persécution et de la déportation des Juifs et des Tsiganes de Belgique , la DG Victimes de la Guerre , en collaboration avec le Musée juif de la Déportation et de la Résistance à Malines a décidé de tout mettre en oelig ;uvre afin de renforcer les conditions de préservation de ce fonds ainsi que de faciliter sa diffusion .
| De DG Oorlogsslachtoffers beseft dat deze bron over de geschiedenis van de vervolging en de deportatie van Belgische joden en zigeuners van bijzonder groot belang is en heeft , in samenwerking met het Joods Museum van Deportatie en Verzet te Mechelen , besloten alles in het werk te stellen om de voorwaarden voor de bewaring van deze collectie te verbeteren en om een vlottere toegang daartoe mogelijk te maken .
|