| fr | nl |
---|
| Le qualificatif dangereux signifie que ces substances sont toxiques , ne se dégradent que très lentement et s' accumulent dans les tissus des organismes marins .
| De aanduiding gevaarlijk houdt in dat de stoffen giftig zijn , slechts heel langzaam afbreken en zich opstapelen in de weefsels van zeeorganismen .
|
| Ensuite , tirez à nouveau légèrement sur le cordon puis relâchez -le lentement ; le cordon se bloque .
| Daarna opnieuw lichtjes aan het snoer trekken en langzaam loslaten ; het snoer klemt zich vanzelf vast .
|
| Réglez ensuite le mixeur sur la position 4 , versez l' huile lentement par l' entonnoir puis travaillez le mélange jusqu' à ce que la mayonnaise soit bien ferme .
| De mixer op stand 4 zetten en de olie langzaam in de trechter gieten ; mengen totdat de mayonaise emulgeert .
|
| Avant l' utilisation , appuyez sur l' interrupteur rotatif puis relâchez -le lentement .
| Voor gebruik de draaischakelaar indrukken en langzaam loslaten .
|
| Sur le MMB2 ... , escamotez en outre l' interrupteur rotatif : enfoncez l' interrupteur puis relâchez -le lentement .
| Bij MMB2 bovendien de draaischakelaar verzinken : schakelaar indrukken en langzaam loslaten .
|
| Amenez lentement le sélecteur de fonctions 2 sur la position j . , .
| Functiekeuzeknop 2 langzaam op j draaien .
|