| fr | nl |
---|
| Il s' agit vraisemblablement de minutions allemandes , et principalement d' obus de 77 mm qui sont encore souvent dans leurs caisses d' origine .
| Waarschijnlijk betreft het Duitse munitie , in hoofdzaak 77 mm granaten die vaak nog verpakt zijn in kisten .
|
| Il s' agit d' un oedème périphérique , qui apparaissait dans la population incluse dans les essais de prévention avec une incidence de 3,1% sous EVISTA et 1,9% sous placebo et dans la population incluse dans les essais de traitement avec une incidence de 7,1% sous EVISTA et de 6,1% sous placebo .
| Dit betrof perifeer oedeem , dat in het preventiepopulatie optrad met een incidentie van 3,1 % voor EVISTA en 1,9 % voor placebo en bij de behandelingspopulatie optrad met een incidentie van 7,1 % voor EVISTA en 6,1 % voor placebo .
|
| Il s' agit d' un oedème périphérique , qui apparaissait dans la population incluse dans les essais de prévention avec une incidence de 3,1% sous OPTRUMA et 1,9% sous placebo et dans la population incluse dans les essais de traitement avec une incidence de 7,1% sous OPTRUMA et de 6,1% sous placebo .
| Dit betrof perifeer oedeem , dat in het preventiepopulatie optrad met een incidentie van 3,1 % voor OPTRUMA en 1,9 % voor placebo en bij de behandelingspopulatie optrad met een incidentie van 7,1 % voor OPTRUMA en 6,1 % voor placebo .
|
| 2 . Il s' agit des prothèses , du grand appareillage et des autres prestations en nature de grande importance dont le coût probable dépasse le montant de , en ce qui concerne la Macédoine est 500 EURO et , en ce qui concerne la Belgique , 1.000 EURO .
| 2 . Het gaat om de prothesen , de hulpmiddelen van grote omvang en de andere belangrijke verstrekkingen waarvan de vermoedelijke kosten het bedrag van 500 EURO , wat Macedonië betreft , en 1.000 EURO , wat België betreft , overschrijdt .
|
| Les droits dérivés dans la branche des pensions concernent le supplément accordé aux pensions de retraite au taux ménage ( soit 25% de plus que la pension d' isolé ) , les pensions de retraite au taux isolé lorsqu' il s' agit d' une pension attribuée au conjoint séparé ou divorcé , les pensions de survie ( soit 100% de la pension d' isolé du conjoint décédé ) .
| Afgeleide rechten in de pensioensector betreffen de bijslag toegekend voor rustpensioenen met gezinsbedrag ( namelijk 25 % meer dan het pensioen voor alleenstaanden ) , rustpensioenen met bedrag voor alleenstaande wanneer het gaat om een pensioen toegekend aan de gescheiden echtgenoot / echtgenote , overlevingspensioenen ( namelijk 100 % van het pensioen voor alleenstaande van de overleden echtgenoot / echtgenote ) .
|
| Actuellement , le SPF communique toute décision médicale à l' organisme d' allocations familiales à l' origine de la demande ( demande de constatation d' incapacité ) , qu' il s' agisse d' une nouvelle demande , d' une demande en révision ou d' une révision d' office .
| De FOD deelt thans iedere medische beslissing ingevolge de aanvraag ( voor erkenning van ongeschiktheid ) mede aan de kinderbijslaginstelling , zowel wat betreft een nieuwe aanvraag als een herzieningsaanvraag of een ambtshalve herziening .
|
| Il s' agit des bureaux du Service public fédéral Sécurité sociale , dans la Tour des Finances à Bruxelles .
| Het betreft hier de kantoren van de federale overheidsdienst Sociale Zekerheid gelegen in de Financietoren te Brussel .
|
| Il s' agit de la voie à partir de l' espace public jusqu' aux différentes entrées .
| Dit betreft de route vanaf het openbaar domein tot aan de verschillende toegangen .
|
| Il s' agit des pentes à l' entrée des visiteurs au niveau -2 . 2 paliers intermédiaires sont aménagés .
| Dit betreft de hellingen aan de bezoekerstoegang op niveau - 2 . Er zijn 2 tussenbordessen aanwezig .
|