| fr | nl |
---|
| Les produits qu' offre Bosch aux clients répondent aux normes technologiques les plus strictes , en particulier quant à leur technique innovatrice et pratique , leur qualité avant-gardiste et à leur fabrication ménageant l' environnement .
| De producten van Bosch bieden de klant de hoogste technologische standaard , vooral wat hun innovatief en functioneel design , hun voorbeeldige kwaliteit en hun milieuvriendelijke productie betreft .
|
| La mesure des taux d' hémoglobine glycosylée et de glycémie à jeun n' a montré aucune différence statistique entre Humalog et Humulin quant à la régulation du diabète .
| Er waren geen statistische verschillen merkbaar tussen Humalog en Humulin wat betreft de beheersing van de diabetes , gemeten aan de hand van versuikerde hemoglobine of nuchtere bloedsuikerwaarden .
|
| La mesure du niveau d' hémoglobine glycosylée et de celui de glucose dans le sang à jeun n' a montré aucune différence statistique entre Liprolog et Humulin R quant à la régulation du diabète .
| Er waren geen statistische verschillen merkbaar tussen Liprolog en Humulin R wat betreft de beheersing van de diabetes , gemeten aan de hand van versuikerde hemoglobine of nuchtere bloedsuikerwaarden .
|
| Les garanties offertes par le soumissionnaire quant à la continuité et la régularité des envois ( 20% ) ;
| De door de inschrijver geboden garanties wat betreft de continuïteit en de regelmaat van de verzendingen ( 20 % ) ;
|
| La confidentialité quant à leur nom doit être assurée .
| De vertrouwelijkheid wat betreft hun naam moet verzekerd zijn .
|
| La Charte détermine également des délais maximaux à respecter quant à la décision de l' octroi ou non d' une allocation ( quatre mois maximum ) , quant au payement de cette allocation ( quatre mois maximum après la décision ) ou quant au recours vers un tribunal ( trois mois minimum ) .
| Het Handvest bepaalt eveneens na te leven maximumtermijnen wat betreft de beslissing over het al dan niet toekennen van een uitkering ( maximum vier maanden ) , het uitbetalen van deze uitkering ( maximum vier maanden na de beslissing ) of het beroep ingesteld bij een rechtbank ( minimum drie maanden ) .
|
| - A la rapidité et à la qualité des actions des institutions quant à l' exécution de leur missions de base ( décisions et payement des allocations , perception des cotisations , répartition des moyens budgétaires , contrôle des assurés , etc. )
| - de snelheid en de kwaliteit van de acties van de instellingen wat betreft de uitvoering van hun basisopdrachten ( beslissingen en uitbetaling van uitkeringen , inning van de bijdragen , verdeling van de budgettaire middelen , controle van de verzekerden , enz. ) ;
|
| Le degré de satisfaction des candidats quant au développement des aménagements raisonnables est de 7.95
| De tevredenheidsgraad van de kandidaten wat betreft de uitwerking van de redelijke aanpassingen bedraagt 7.95 .
|