| fr | nl |
---|
| Ainsi , les cocoons et les lounges seraient utilisés à bon escient et non plus systématiquement comme poste de travail permanent .
| Op die manier zouden de cocoons en de lounges weldoordacht gebruikt worden en niet meer systematisch als vaste werkpost .
|
| Depuis la loi du 2 août 2002 dite de « corporate governance » ) , ces personnes morales-administrateurs doivent désigner un représentant permanent ( personne physique ) .
| Sinds de zogenaamde wet op de Corporate Governance van 2 augustus 2002 dienen deze rechtspersoon-bestuurders een vaste vertegenwoordiger ( fysieke persoon ) aan te duiden .
|
| Un mandat de représentant permanent peut être considéré comme activité professionnelle indépendante impliquant une affiliation obligatoire au statut social des travailleurs indépendants .
| Een mandaat als vaste vertegenwoordiger kan beschouwd worden als een zelfstandige beroepsactiviteit op grond waarvan een aansluiting in het sociaal statuut der zelfstandigen vereist is .
|
| 2 . Responsabilité solidaire des personnes morales en ce qui concerne les cotisations dues par leurs associés ou mandataires ( voir également à ce sujet le chapitre consacré au mandataire social et à l' associé actif -- représentant permanent )
| 2. Hoofdelijkheid tussen vennootschappen en hun vennoten of mandatarissen ( zie evenwel ook het hoofdstuk over vennootschapsmandataris en de werkende vennoot -- vaste vertegenwoordiger )
|
| Tous ces chiffres forment comme une comptine aux pouvoirs apaisants , peignant un monde permanent , où les rivières ne manquent jamais de poissons , où les infirmières passent à heure régulière , où la température , si elle varie d' un jour à l' autre , histoire d' alimenter les conversations , s' inscrit toujours au thermomètre , et c' est bien là l' essentiel , au fond .
| AI die getallen vormen als het ware een aftelversje met kalmerende werking , ze schilderen het beeld van een duurzame wereld met rivieren die het nooit ontbreekt aan vis , wijkzusters die op vaste tijden langskomen , waar de temperatuur weliswaar van dag tot dag varieert - dat levert gespreksstof op - maar altijd is af te lezen op de thermometer , en daar gaat het tenslotte toch om .
|
| Les activités offertes aux volontaires ne doivent correspondre ni à des emplois permanents régis par les statuts de la fonction publique , ni à des emplois nécessaires au fonctionnement normal de l' organisme d' accueil et pouvant être prévus par des salariés sous contrat de travail .
| De aan de vrijwilligers aangeboden activiteiten mogen niet overeenstemmen met vaste betrekkingen die vallen onder het ambtenarenstatuut , noch met betrekkingen die nodig zijn voor de normale werking van de begunstigde instelling en die kunnen worden bekleed door werknemers met een arbeidsovereenkomst .
|
| Ainsi , David et Bethsabée constitue le fil rouge de la collection permanente du Musée national de la Renaissance au château d' Ecouen .
| Zo is de David en Bethseba de rode draad van de vaste collectie in het Musée national de la Renaissance in het kasteel van Ecouen .
|
| Les dessins préparatoires se trouvent à présent au Louvre . Les tapis font la fierté de la collection permanente du musée Capodimonte à Naples .
| De voorbereidende tekeningen bevinden zich nu in het Louvre , de tapijten zelf zijn topstukken in de vaste collectie van het museum Capodimonte in Napels .
|
| Cette série célèbre est probablement la plus représentative de la culture de cour bruxelloise du milieu du XVIe siècle . Elle est maintenant un des fleurons de la collection permanente du Louvre à Paris .
| Waarschijnlijk bestaan er geen wandtapijten die meer representatief zijn voor de Brusselse hofcultuur uit het midden van de 16de eeuw , dan de beroemde reeks die nu een van de topstukken is in de vaste collectie van het Louvre in Parijs .
|
| Si un branchement permanent est nécessaire , la hotte devra être branchée par un électricien travaillant pour une entreprise d' électricité agréée .
| Als vaste aansluiting noodzakelijk is , mag het apparaat alleen door een erkend elektro-installateur worden aangesloten .
|