| fr | nl |
---|
| b ) définissent les procédures d' entraide administrative , en ce compris la répartition des dépenses liées à l' obtention de certificats médicaux , administratifs et autres , nécessaires pour l' application de la présente Convention ;
| b ) leggen de procedures van administratieve samenwerking vast , met inbegrip van de verdeling van de kosten voor geneeskundige , administratieve en andere getuigschriften die noodzakelijk zijn voor de toepassing van deze Overeenkomst ;
|
| L' exonération fiscale sur le 2e pilier de pension devrait être liée UNIQUEMENT aux plans d' engagement de type prestations définies .
| De belastingvrijstelling voor de 2de pensioenpijler zou ENKEL voor de aanwervingsplannen van het type vaste prestaties mogen gelden .
|
| Cependant , quelques individus isolés , peu nombreux , dans des proportions impossibles à définir , se montraient totalement insensibles au phénomène .
| Enkele geïsoleerde individuen echter , gering in getal , in onmogelijk vast te stellen proporties , bleken volstrekt ongevoelig voor het verschijnsel .
|
| Ce contrat définit les droits et obligations des parties contractantes .
| Die overeenkomst legt de rechten en plichten van de contracterende partijen vast .
|
| Le Roi définira les critères permettant de déterminer une concurrence éventuelle .
| De Koning stelt de criteria vast die het mogelijk maken een eventuele mededinging te bepalen .
|
| Combien de «privilèges» mystérieux et jamais bien définis ne trouvons -nous pas à l' origine des troubles en Flandre ?
| Het staat in ieder geval vast dat de onrust in Vlaanderen vaak te wijten was aan geheimzinnige ' privileges ' die eigenlijk nooit werden vastgelegd .
|
| Malgré les efforts de Louis , pour étendre sa juridiction , pour définir les privilèges et pour réduire les prétentions urbaines , les villes s' obstinaient à n' en faire qu' à leur tête aussitôt que leurs intérêts immédiats étaient en jeu .
| Lodewijk deed erg zijn best om zijn rechtsmacht uit te breiden , privileges vast te leggen en ambities van de steden in te tomen , maar de steden bleven het recht in handen nemen wanneer hun directe belangen op het spel stonden .
|
| La Poste elle aussi a défini ses fenêtres opérationnelles de distribution .
| Ook De Post legde operationele bestellingstermijnen vast .
|
| Une possibilité de concrétiser techniquement cette proposition dans la nomenclature consiste à intégrer les soins de plaie( s ) dans les exceptions prévues à l' article 8 , § 2 , et à définir une procédure de notification au médecin traitant .
| Een mogelijkheid om dit voorstel technisch uit te werken in de nomenclatuur is door wondzorg op te nemen in de uitzonderingen in art. 8 , § 2 en een kennisgevingsprocedure aan de behandelend arts vast te leggen .
|
| Elle établit ensuite une série de structures et de procédures qui permettent entre autres la réalisation du but spécifique défini à l' article 2 , § 2 .
| Ze legt verder een aantal structuren en procedures vast die ondermeer het realiseren van het onder artikel 2 , § 2 bepaald specifiek doel moeten mogelijk maken .
|