| fr | nl |
---|
| C' est pourquoi nous soutenons la Présidence non seulement sur le plan de la méthode qu' elle propose , mais également dans la volonté ferme de finaliser nos travaux avant la fin de l' année .
| Daarom steunen wij het Voorzitterschap niet alleen inzake de methode die zij voorstelt , maar ook in de vaste wil om voor het einde van het jaar onze werkzaamheden af te ronden .
|
| Un poisson argenté à la chair délicieuse et ferme .
| Een zilverkleurige vis met vast en smakelijk visvlees .
|
| Quantité optimale réparable : entre 50 et 100 grammes de métier° ferme .
| schuimende of hete vloeistof maximaal 0,5 liter optimale verwerkingshoeveelheid , vast = 50 - 100 gram
|
| Elle chavire , ferme les yeux pour retenir les faveurs de cette frayeur .
| Ze wankelt , sluit haar ogen om het gunstige moment langer vast te houden .
|
| Elle ferme les yeux , avale le pouce droit , enfouit la main gauche entre les cuisses , contre la chaleur de son sexe et constate , avec un étonnement hébété , que c' est là que le sang bat le plus fort .
| Ze sluit haar ogen , steekt haar rechterduim in haar mond , legt haar linkerhand tussen haar dijen , tegen de warmte van haar geslacht , en stelt met stomme verbazing vast dat het bloed op die plek het hevigst klopt .
|
| Le lendemain , nous avons tous les cinq les muscles endoloris mais la ferme intention de recommencer . .
| De dag erna staan we alle vijf op met stevige spierpijn , maar de vaste wil om het niet bij deze ene keer te laten ..
|
| Si tu achètes du beurre de ferme chez un fermier , il pourra aussi te fournir du lait battu .
| Als je bij de boer hoeveboter koopt , dan kan hij je vast ook verse karnemelk bezorgen .
|