| fr | nl |
---|
| Cette double signification a été choisie consciemment . En effet , l' accent est mis non seulement sur la durabilité et la fiabilité , mais également sur la technologie qui favorise la qualité de vie .
| Deze dubbele betekenis is bewust gekozen : naast duurzaamheid en betrouwbaarheid legt het de klemtoon op technologie die de levenskwaliteit bevordert .
|
| Cette double signification a été choisie en toute conscience : outre la durabilité et la fiabilité , elle met l' accent sur la technologie au service de la vie .
| Deze dubbele betekenis werd bewust gekozen : naast duurzaamheid en betrouwbaarheid legt het de klemtoon op een technologie die in dienst staat van het leven .
|
| Si nous établissons un lien entre nos ambitions politiques pour l' Europe et ce que nous apportons à nos citoyens , si nous mettons l' accent sur la dimension européenne de questions pour lesquelles nous connaissons leurs préoccupations ( chômage , terrorisme , criminalité , avenir des fonds de pension , croissance économique et , plus particulièrement dans les nouveaux États membres , agriculture ) , nous renverserons la tendance et raviverons l' enthousiasme qui a tant fait défaut le week-end dernier .
| Als wij onze politieke ambities voor Europa kunnen koppelen aan resultaten voor onze burgers en als wij de nadruk leggen op de Europese dimensie van de vraagstukken waarover zij zich zorgen maken - werkloosheid , terrorisme , criminaliteit , de toekomst van de pensioenfondsen , economische groei en , met name in de nieuwe lidstaten , landbouw - kunnen wij het tij keren en het enthousiasme voor Europa dat het afgelopen weekeinde zo afwezig was , weer aanwakkeren .
|
| Ce programme fondé sur des valeurs nous oblige à mettre l' accent sur la recherche et la construction de nouvelles harmonies européennes .
| Deze op waarden berustende agenda verplicht ons ertoe de nadruk te leggen op het tezamen ontdekken en opbouwen van een nieuwe Europese harmonie .
|
| Quel que soit le lieu de vie de la personne , l' accent sera mis sur sa qualité de vie et celle de son aidant principal .
| Ongeacht zijn woonplaats , moet de klemtoon gelegd worden op de levenskwaliteit van de persoon en van zijn hoofdmantelzorger .
|
| En cas de diagnostic positif , il convient de procéder dans le cadre du centre de la mémoire -avec la personne elle-même- à une évaluation approfondie de ses ressources et de ses besoins en soins en mettant l' accent davantage sur ses capacités résiduelles que sur ses limitations .
| In geval van een positieve diagnose moet er in het geheugencentrum - met de persoon zelf - overgegaan worden tot een grondige evaluatie van zijn mogelijkheden en zijn zorgbehoeften , waarbij meer de nadruk wordt gelegd op zijn overblijvende mogelijkheden dan op zijn beperkingen .
|
| Le RAI est un instrument d' évaluation étendu , ayant pour but d' établir un plan de soins individuel qui mette l' accent sur le maintien d' une situation fonctionnelle maximale et sur le bien-être ]
| Het RAI is een ruim evaluatie-instrument , dat tot doel heeft een individueel zorgplan op te maken waarbij de nadruk wordt gelegd op het in stand houden van een maximale functionele situatie en op welzijn .
|
| L' accent sera mis sur la qualité de vie de la personne et de son entourage .
| De klemtoon wordt gelegd op de levenskwaliteit van de persoon en zijn omgeving .
|
| Concrètement , quels sont les projets sur lesquels vous avez mis ou vous voulez mettre l' accent ?
| Concreet : op welke projecten heeft u de nadruk gelegd of wil u die leggen ?
|