| fr | nl |
---|
| Il s' agit notamment de mesures bathymétriques , d' instruments de mesures météorologiques et des systèmes qui mesurent les paramètres physico - chimiques tels que la salinité et la température de l' eau de mer , même pendant que le navire fait route .
| Dit zijn bijvoorbeeld de diverse wetenschappelijke echolodingssystemen voor het verrichten van de bathymetrische opnamen van de zeebodem , de meteorologische meetinstrumenten en de systemen die de fysico-chemische parameters , zoals het zoutgehalte en de temperatuur van het zeewater , meten ook terwijl het schip onderweg is .
|
| Le sens de rotation reste le même lorsqu' on actionne le commutateur de sens de rotation pendant que le moteur est en marche .
| Als de motor wordt omgeschakeld terwijl deze draait , blijft de draairichting ongewijzigd .
|
| Remarque La sécurité-enfants ne peut pas être activée pendant que le four à vapeur est en marche .
| N.B. Het kinderslot kan niet worden ingesteld terwijl het stoomapparaat in gebruik is .
|
| Pour programmer l' heure , il faut allumer l' appareil en appuyant sur la touche On Si , pendant la programmation / réglage de l' heure de votre appareil , vous passez plus de 10 secondes à effectuer l' opération suivante , l' écran reviendra automatiquement au menu principal et affichera les fonctions déterminées pas défaut en sortie d' usine ou , si ce n' est pas la première fois que vous programmez le temporisateur , les dernières fonctions que vous aurez utilisées .
| Voor het programmeren van de tijd moet u het apparaat aanzetten terwijl u op de toets On drukt . Als er tussen de programmatie , het op de juiste tijd afstellen op uw apparaat en de volgende handeling meer dan 10 seconden verstrijken , zal het scherm automatisch teruggaan naar het hoofdmenu en ziet u de functies die als standaard instelling bij het verlaten van de fabriek vastgesteld zijn , of u ziet de functies die u zelf de laatste keer geselecteerd heeft .
|
| Dépliez le volet sur lequel l' appareil de mesure est représenté de manière graphique . Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d' utilisation .
| Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het meetgereedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest .
|
| Dépliez le volet sur lequel l' outillage est représenté de manière graphique . Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d' instructions .
| Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het apparaat open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest .
|
| Dépliez le volet sur lequel l' outillage est représenté de manière graphique . Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d' instructions .
| Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het apparaat open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest .
|
| Dépliez le volet sur lequel l' appareil est représenté de manière graphique . Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d' instructions .
| Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van de machine open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest .
|
| A l' aide de la molette de réglage 2 présélectionner la vitesse de rotation nécessaire ( même pendant que l' appareil est en fonctionnement ) .
| Stel met het stelwiel ( 2 ) het vereiste toerental ( ook terwijl de machine loopt ) vooraf in .
|
| A l' aide de la molette de réglage 2 présélectionner la vitesse de rotation nécessaire ( même pendant que l' appareil est en fonctionnement ) .
| Met het stelwiel 6 kunt u de vereiste bandsnelheid ( ook terwijl de machine loopt ) vooraf instellen .
|