| fr | nl |
---|
| L' heure est venue d' appliquer cet accord .
| We moeten nu ervoor zorgen dat het bij deze gelegenheid gesloten akkoord ook wordt toegepast .
|
| Nous devons à présent appliquer l' accord de mieux légiférer que nous avons passé en décembre dernier .
| We moeten nu ernst maken met beter wetgeven waarover we in december jl. een akkoord hebben gesloten .
|
| Cet arrêté exécute l' accord conclu avec les partenaires sociaux et a fait l' objet d' un avis du Conseil National du Travail . Chapitre 1er .
| Dit besluit voert het akkoord uit dat met de sociale partners werd gesloten en waarover de Nationale Arbeidsraad een advies heeft verstrekt. Hoofdstuk 1 .
|
| A long terme , ils invitent à conclure un accord de coopération avec la Bulgarie afin
| Ze vragen om op lange termijn een samenwerkingsakkoord met Bulgarije te sluiten om
|
| Le trajet technique au cours duquel des accords sont conclus quant aux exigences formelles et de contenu auxquelles les contrats d' administration doivent satisfaire .
| Het technische traject in de loop waarvan akkoorden gesloten worden wat betreft de vereisten inzake vorm en inhoud waaraan de bestuursovereenkomsten moeten voldoen .
|
| La Belgique va conclure un accord de collaboration avec la Bulgarie .
| België zal een samenwerkingsakkoord met Bulgarije sluiten .
|
| Les institutions de pension concluent à cet effet des accords de collaboration réciproque .
| De pensioeninstellingen sluiten hiertoe onderlinge samenwerkingsakkoorden .
|
| -- dans un pays avec lequel la Belgique a conclu un accord bilatéral ;
| - in een land waarmee België een bilaterale overeenkomst gesloten heeft ;
|
| Lorsque l' on est détaché , à partir de la Belgique , vers un pays situé en dehors de l' EEE , il faut commencer par vérifier s' il existe ou non un accord bilatéral entre la Belgique et le pays en question , pour connaître les conditions du détachement .
| Wanneer men vanuit België gedetacheerd wordt naar een land buiten de EER , dan zal men moeten nagaan of er een bilaterale overeenkomst is gesloten met het desbetreffende land om te kijken wat de voorwaarden zijn , wat betreft de detachering .
|
| En fait , le loyer payé avant août 1990 a été fixé par les parties de commun accord à 18.000 francs . Le loyer de base est donc égal à :
| Het aanvangsindexcijfer is dat van de maand die voorafgaat aan de maand waarin de overeenkomst werd gesloten .
|