Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
On considère que le bail est chaque fois prolongé pour une durée de 3 ans à partir du 1er janvier 1989 , jusqu' au 3l décembre 1991 , ensuite du 1er janvier 1992 jusqu' au 31 décembre 1994 , du 1er janvier 1995 jusqu' au 31
Code civil
Art . 1759 ( abrogé )
décembre 1997 et du 1er janvier 1998 jusqu' au 31 décembre 2000 .
Le locataire ou le bailleur pourront chacun mettre fin pour cette date , sans motif et sans indemnité , à condition de notifier un congé au plus tard le 30 juin 2000 .
Men beschouwt dat de overeenkomst telkens verlengd werd met 3 jaar te beginnen op 1 januari 1989 tot 31 december 1991 , vervolgens van 1 januari 1992 tot 31 december 1994 , van 1 januari 1995 tot 31 december 1997 en van 1 januari 1998 tot 31 december 2000 .
De huurder en de verhuurder kunnen elk een einde stellen tegen deze datum , zonder motief en zonder vergoeding op voorwaarde een opzegging te betekenen ten laatste tegen 30 juni 2000 .
À chacune de ses apparitions à la télévision , il perdait 10000 voix !
Telkens wanneer hij op de televisie verscheen , verloor hij tienduizend stemmen !
Les trois bourgmestres libéraux les plus importants se prononcent à son sujet et chacun donne un avis différent .
De belangrijkste drie liberale burgemeesters geven er hun mening over , en telkens is die anders .
Schumacher avait choisi pour chacun de ses dessins , sans changer de place , de modifier très légèrement son point de vue ; il avait joué avec la lumière et simplifié les formes des maisons , des arbres et des cygnes jusqu' à ce qu' il trouve une composition intimiste .
Bij elk van de tekeningen koos Schumacher op dezelfde plaats telkens net een iets ander standpunt , hij manipuleerde het licht en vereenvoudigde de vormen van huizen , bomen en zwanen , tot hij een intieme compositie had gevonden .
Deux groupes dits d' auto - évaluation - chacun composé de 13 personnes - appliquent le modèle CAF .
Twee zogenaamde zelfevaluatiegroepen van telkens een 13-tal personen passen het CAF-model toe .
En ce qui concerne les unions nationales utilisant le programme GFDI le SCA a repéré quelques cas problématiques dans lesquels les deux conjoints d' un même ménage bénéficient chacun d' un droit personnel à l' intervention majorée . L' étude a montré que dans pareil cas , les deux conjoints apparaissent séparément dans le flux 1 ( donc à chaque fois comme personne isolée ) .
Bij de landsbonden die gebruik maken van het GFDI1-programma heeft de DAC enkele probleemgevallen gedetecteerd waarbij beide partners van een zelfde gezin elk een persoonlijk recht op VT genieten .
Uit onderzoek is gebleken dat bij een dergelijk scenario beide partners apart vermeld staan in stroom 1 ( dus telkens als alleenstaande ) .
-7 hôpitaux universitaires sont intéressés au projet et sont associés chacun dans le cadre de ce projet à un hôpital régional .
- in het project worden 7 universitaire ziekenhuizen betrokken en deze zijn in het kader van dit project telkens geassocieerd met één regionaal ziekenhuis .
Chacun de ces relais touche 500 à 3.000 euros lorsqu' un de ses candidats proposés est engagé .
Elke connector krijgt 500 tot 3000 euro , telkens als een bedrijf iemand in dienst neemt die hij heeft aangebracht .
Avec « Place au propre » , PG n' a pas fait un spot publicitaire unique , mais un feuilleton commercial comportant des épisodes de 30' chacun , dans lesquels un produit PG joue un rôle .
PG maakte met ' Schonen Hoek ' niet één reclamespotje , maar een commercieel vervolgverhaal met afleveringen van telkens 30 seconden , waarin een PG-product een rol speelt .

17 sentence pairs total
17 in (DEFAULT)
.