| fr | nl |
---|
| Le graphique des résultats obtenus permet aux scientifiques de déterminer à quelle profondeur des échantillons d' eau doivent être prélevés pour l' analyse des processus étudiés . Lorsque le système a atteint la profondeur voulue , les scientifiques décident à quelle profondeur les bouteilles doivent être fermées pendant le trajet de retour vers la surface .
| Uit de grafiek van de bekomen resultaten kunnen de wetenschappers afleiden op welke dieptes waterstalen dienen genomen te worden nodig voor het analyseren van de bestudeerde processen . Wanneer het systeem de gewenste diepte bereikt heeft ( aan boord van de Belgica kan het systeem neergelaten worden tot een diepte van 1600 meter ) beslissen de wetenschappers tijdens het terug naar bovenhalen op welke diepten flessen worden gesloten .
|
| La situation devint peu à peu intenable et le gouvernement décida à la fin de 1919 de déverser les munitions en mer .
| De toestand werd langzaam onhoudbaar en de regering besliste eind 1919 om de munitie in zee te storten .
|
| Le Ministre décide alors d' octroyer ou non le permis environnemental .
| De Minister beslist dan over het al dan niet toekennen van de milieuvergunning .
|
| Cela signifie qu' à tout moment , vous pouvez décider de passer chez un autre agent .
| Dit betekent dat u op elk moment kunt beslissen te verhuizen naar een andere agent .
|
| Votre médecin décidera de la dose dont vous avez besoin et de la durée du traitement par ZYPREXA .
| Uw arts zal beslissen hoeveel ZYPREXA u nodig heeft en voor hoelang .
|
| C' est à votre médecin de décider si vous pouvez prendre ARICLAIM avec d' autres médicaments .
| Uw arts dient te beslissen of u ARICLAIM in combinatie met andere geneesmiddelen kunt gebruiken .
|
| C' est à votre médecin de décider si vous pouvez prendre CYMBALTA avec d' autres médicaments .
| Uw arts dient te beslissen of u CYMBALTA in combinatie met andere geneesmiddelen kunt gebruiken .
|
| 1 . Le gouvernement a décidé d' accorder , à partir du 1er juin 2007 , une augmentation des allocations familiales en faveur de certaines familles monoparentales .
| 1. De regering heeft beslist de kinderbijslag voor bepaalde eenoudergezinnen vanaf 1 juni 2007 te verhogen .
|
| Réponse à la question parlementaire n° 7726 posée le 20 mars 2007 par Christian Brotcorne , Sénateur Le Conseil des Ministres du 20 juillet 2005 a décidé que , pour 2007 , tous les SPF et SPP devraient être labellisés EMAS .
| VAN SOCIALE ZAKENFEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEIDAntwoord op de parlementaire vraag nr. 7726 gesteld op 20 maart 2007 door Christian Brotcorne , SenatorDe Ministerraad van 20 juli 2005 heeft beslist dat alle FOD's en POD's tegen 2007 het EMAS-label zouden moeten bekomen .
|
| En attendant que ce dernier soit invité par le SPP Développement Durable à se lancer dans le processus de labellisation EMAS et reçoive de la sorte l' expertise externe et le soutien financier promis par celui-ci , le SPF Sécurité sociale , soucieux du fait que la gestion environnementale doit faire partie intégrante de son fonctionnement , a décidé d' adhérer volontairement au label entreprise éco-dynamique de l' Institut Bruxellois de Gestion de l' Environnement ( IBGE ) .
| In afwachting dat deze FOD door de POD Duurzame Ontwikkeling wordt verzocht het proces voor het EMAS-label aan te vatten en aldus kan genieten van de externe expertise en de door hem beloofde financiële steun , heeft de FOD Sociale Zekerheid , bezorgd voor het feit dat milieubeheer deel moet uitmaken van zijn werking , beslist vrijwillig aan te sluiten bij het label ecodynamische onderneming van het Brussels Instituut voor Milieubeheer ( BIM ) .
|