Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Le montant de 65,86 euros est obtenu en multipliant le montant susmentionné de 9,4073 euros , par 7 heures .
Les montants forfaitaires de 65,68 et de 32,93 euros sont indexés conformément aux dispositions de l' article 32 , § 4 , et adaptés conformément aux dispositions de l' article 32bis , § 1er , dont il sera question ci-après .
Pour les travailleurs effectuant des prestations en service coupé , le forfait du bloc-temps « 11 heures » est d' office applicable peu importe la durée des prestations effectives .
L' employeur qui a recours au système déclaration du bloc-temps doit également tenir un registre de mesure du temps de travail visé à l' article 4 , § 3 , de l' arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des documents sociaux en y mentionnant les travailleurs occasionnels , et ce à partir du 1er janvier 2008 .
Het bedrag 65,86 euro wordt bekomen door voormeld bedrag van 9,4073 euro te vermenigvuldigen met 7 uur. De forfaitaire bedragen 65,68 en 32,93 euro worden geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 32 , § 4 , en aangepast overeenkomstig de bepalingen van artikel 32bis , § 1 , waarvan verder sprake. Voor werknemers die prestaties met onderbroken dienst verrichten , is het forfait van het tijdsblok 11 uur sowieso van toepassing ongeacht de duur van de effectieve prestaties. De werkgever die een b
1 . Dans les cas visés aux paragraphes 3 et 4 de l' article 7 et aux articles 8 à 11 de la Convention , l' organisme désigné au paragraphe 2 du présent article de l' Etat contractant dont la législation est applicable , remet au travailleur salarié ou non salarié , à la demande de l' employeur ou du travailleur salarié ou non salarié , un certificat attestant que le travailleur salarié ou non salarié y mentionné reste soumis à cette législation et en indiquant jusqu' à quelle date .
1. In de gevallen bedoeld in paragrafen 3 en 4 van artikel 7 en in artikelen 8 tot 11 van de Overeenkomst stelt het in paragraaf 2 van dit artikel aangeduid orgaan van de overeenkomstsluitende Staat waarvan de wetgeving van toepassing is , de loontrekkende of niet-loontrekkende , op verzoek de werkgever of van de loontrekkende of niet-loontrekkende , een getuigschrift ter hand waaruit blijkt dat deze wetgeving van toepassing blijft op de daarin vermelde loontrekkende of niet-loontrekkende en tot welke datu
3 . L' original du certificat visé au paragraphe 1er du présent article est remis au travailleur salarié ou non salarié ; il doit être en sa possession pendant toute la période indiquée afin de prouver dans le pays d' accueil sa situation d' assujettissement .
3. Het origineel van het getuigschrift bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel wordt aan de loontrekkende of niet-loontrekkende overhandigd ; het moet in zijn bezit zijn tijdens gans de vermelde periode om zijn toestand van onderwerping te kunnen bewijzen in het gastland .
En effet , le protocole 3 , conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128 , 130 , 135 et 138 de la constitution , concernant la politique de la santé a mener à l' égard des personnes âgées , mentionne que l' accessibilité des soins pour certaines problématiques peut être mise en péril parce que le financement n' a pas suffisamment été adapté ou que des formes de soins appropriées font défaut et que , dans ce cadre , il faut accorder de l' attention aux personnes démentes pr
Protocol nr. 3 gesloten tussen de federale Regering en de Overheden bedoeld in artikelen 128 , 130 , 135 en 138 van de Grondwet , over het te voeren ouderenzorgbeleid vermeld immers dat de toegankelijkheid van de zorg voor bepaalde problematieken in het gedrang kan komen doordat de financiering onvoldoende is aangepast of de gepaste zorgvormen ontbreken en dat in dat kader aandacht dient te worden besteed aan dementerenden met beperkt verlies aan fysieke zelfredzaamheid .
- La Conférence est composée des membres , visés dans le tableau Composition des Conférences interministérielles , conformément à la circulaire du 6 juillet 2005 relative aux conférences interministérielles .
- De Conferentie is samengesteld uit de leden , vermeld in de tabel Samenstelling van de Interministeriële Conferenties , overeenkomstig de omzendbrief van 6 juli 2005 betreffende de interministeriële conferenties .
Le bailleur ne peut invoquer la nullité des actes qui lui sont adressés au mépris de cette règle , parce qu' elle vise à protéger les intérêts du conjoint .
De verhuurder kan de nietigheid van de aktes die hem opgestuurd worden niet inroepen omwille van de hierboven vermelde regel , daar deze regel de bescherming van de belangen van de echtgenootechtgenote beoogt .
La sous-location est permise aux conditions visées à l' article 1717 , alinéa 2 , seconde phrase , du Code civil , par les personnes morales qui y sont mentionnées .
Onderverhuring is toegestaan onder de voorwaarden bepaald in artikel 1717 , tweede lid , tweede zin , van het Burgerlijk Wetboek , door de erin vermelde rechtspersonen .
Les recettes affectées au fonds visé à l' alinéa premier , ainsi que les dépenses qui peuvent être effectuées à sa charge sont mentionnées en regard dudit fonds au tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires .
De ontvangsten toegewezen aan het fonds bedoeld in het eerste lid , alsook de uitgaven die ten laste van het fonds kunnen worden gedaan , zijn vermeld tegenover het genoemde fonds in de tabel gevoegd bij de organ ieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen .
Le Roi peut , sur proposition du ministre de la Santé publique et par arrêté délibéré en Conseil des ministres , étendre les dispositions prévues aux §§ 1er , 2 et 3 , moyennant les adaptations nécessaires , aux autres professions visées à l' article 35ter .
De Koning kan op voorstel van de minister van Volksgezondheid en bij een in Ministerraad overlegd besluit , mits de nodige aanpassingen , de bepalingen van § § 1 , 2 en 3 uitbreiden tot andere beroepen vermeld in artikel 35ter .
Le Roi peut , sur proposition du ministre de la Santé publique et par arrêté délibéré en Conseil des ministres , étendre les dispositions prévues aux §§ 1er , 2 et 3 , moyennant les adaptations nécessaires , aux autres professions visées à l' article 35ter .
De Koning kan op voorstel van de minister van Volksgezondheid en bij een in Ministerraad overlegd besluit , mits de nodige aanpassingen , de bepalingen van § § 1 , 2 en 3 uitbreiden tot andere beroepen vermeld in artikel 35ter .

264 sentence pairs total
264 in (DEFAULT)
.