| fr | nl |
---|
| Sur ce point , la Belgique satisfait aux accords internationaux sur les ( anciens ) dépôts de munitions : ne toucher à rien , mais continuer à contrôler .
| Hiermee voldoet België ook aan de internationale afspraken inzake ( oude ) munitiestortplaatsen : niets aanraken maar blijven controleren .
|
| Toutefois , des accords concrets n' ont pas encore été conclus avec certains magasins .
| Er werden echter nog geen concrete afspraken met winkels afgesloten .
|
| Finalement , Dehaene négocia péniblement un accord gouvernemental , convaincu de devenir Premier ministre ; mais Martens le coiffa sur le fil , ce qui créa un malaise chez les démocrates-chrétiens comme dans le camp des libéraux francophones et néerlandophones , et c' est lui qui présida les travaux en vue de former le gouvernement .
| Ook de liberalen voelden zich na afloop ongemakkelijk want ze bleven in de kou staan , ondanks de eerdere afspraken van Martens om opnieuw met hen scheep te gaan .
|
| Le 28 septembre 1390 , elle signe un accord secret qui cède la nue-propriété du Brabant à son neveu Philippe le Hardi .
| Op 28 september 1390 draagt zij de naakte eigendom van Brabant in een geheime afspraak over aan haar neef Filips de Stoute .
|
| Les différentes parties doivent remplir véridiquement de commun accord le document T.2 , catégorie 3.2 : Reprise partielle de l' exploitation' .
| De verschillende partijen moeten daartoe in onderlinge afspraak document T.2 , categorie 3.2 : ' Gedeeltelijke bedrijfsovername'naar waarheid invullen .
|
| Une réunion aura lieu le jeudi 19 juillet avec des représentants du Service des soins de santé et du Service du contrôle administratif afin de fixer des accords sur la modification concernant l' assurabilité des indépendants .
| Op donderdag 19/7 zal een vergadering plaatshebben met vertegenwoordigers van de Dienst geneeskundige verzorging en de Dienst administratieve controle om afspraken te maken over de wijziging inzake verzekerbaarheid van de zelfstandigen ;
|
| Publication d' instructions pour les messages Carenet ( cf . bible jaune ) conformément aux accords conclus entre l' INAMI et le CIN ( Collège intermutualiste national ) .
| Publicatie van instructies voor Carenet-berichten ( ook gele bijbel genoemd ) gebeurt conform de afspraken tussen Riziv en NIC ( Nationaal intermutualistisch college ) .
|
| Une concertation interne est nécessaire en fonction d' accords relatifs à la répartition des tâches et à la coordination pour répondre aux questions .
| Intern overleg nodig in functie van afspraken rond taakverdeling en coördinatie voor het beantwoorden van vragen .
|
| D' autres accords sont pris au niveau de l' utilisation qui est faite de la liste :
| Er worden bijkomende afspraken gemaakt met betrekking tot het gebruik van de lijst :
|