| fr | nl |
---|
| - si l' intéressé quitte la structure d' accueil , il a droit à l' aide sociale financière ; il doit solliciter son inscription au registre des étrangers auprès de la commune de sa résidence habituelle ; quand l' inscription est portée au registre des étrangers , le code 207 est supprimé ; le CPAS du lieu de résidence habituelle est compétent pour octroyer l' aide sociale conformément aux dispositions légales .
| - indien de betrokkene de opvangstructuur verlaat , heeft hij recht op financiële maatschappelijke hulp ; hij moet zijn inschrijving in het vreemdelingenregister aanvragen bij de gemeente van zijn gewoonlijke verblijfplaats ; wanneer de inschrijving in het vreemdelingenregister is opgenomen , wordt code 207 geschrapt ; het OCMW van de gewoonlijke verblijfplaats is bevoegd voor de toekenning van maatschappelijke dienstverlening overeenkomstig de wettelijke bepalingen .
|
| - si l' intéressé quitte la structure d' accueil , il a droit à l' aide sociale financière ; il doit solliciter son inscription au registre des étrangers auprès de la commune de sa résidence habituelle ; quand l' inscription est portée au registre des étrangers , le code 207 est supprimé ; le CPAS du lieu de résidence habituelle est compétent pour octroyer l' aide sociale conformément aux dispositions légales .
| indien de betrokkene de opvangstructuur verlaat , heeft hij recht op financiële maatschappelijke hulp ; hij moet zijn inschrijving in het vreemdelingenregister aanvragen bij de gemeente van zijn gewoonlijke verblijfplaats ; wanneer de inschrijving in het vreemdelingenregister is opgenomen , wordt code 207 geschrapt ; het OCMW van de gewoonlijke verblijfplaats is bevoegd voor de toekenning van maatschappelijke dienstverlening overeenkomstig de wettelijke bepalingen .
|
| Enfin , des coups de sonde sont effectués dans les dossiers pour lesquels un subside a été sollicité .
| Daarna wordt een willekeurige steekproef genomen van de dossiers waarvoor een toelage aangevraagd werd .
|
| - solliciter , avant le départ , le document E303 auprès de l' ONEM et informer aussi sa mutuelle de son séjour ;
| - voor zijn vertrek het formulier E303 aanvragen bij de RVA en ook zijn ziekenfonds op de hoogte brengen van zijn verblijf in het buitenland ;
|
| L' accord de ce directeur peut être sollicité pendant le stage d' attente au moyen du formulaire C 94 C qui est disponible auprès de son organisme de paiement ( syndicat ou Capac ) ou auprès de l' ONEM .
| Het akkoord van de directeur van het werkloosheidsbureau kan worden aangevraagd tijdens de wachttijd , door middel van het formulier C 94 C , dat verkrijgbaar is bij de uitbetalingsinstelling ( vakvereniging of HVW ) of bij de RVA .
|
| Dans le cadre d' un regroupement familial avec une personne de nationalité belge ou un ressortissant de l' UE/EEE , des enfants majeurs peuvent solliciter un visa de type D auprès de l' ambassade ou du consulat belge sis dans le pays d' origine .
| Meerderjarigen kunnen in het kader van gezinshereniging met een Belg of EU/EER-onderdaan een visum type D aanvragen bij de Belgische ambassade of het Belgische consulaat in het herkomstland .
|
| Si l' un des principes fondamentaux du commerce équitable , visés au §1 er ne fait pas partie de l' activité principale de la personne physique ou morale qui sollicite la reconnaissance , celle-ci le met en œuvre en complémentarité et en partenariat avec un autre acteur du commerce équitable , reconnu au sens de la présente loi .
| Indien één van de grondbeginselen van eerlijke handel , als bedoeld in § 1 , niet behoort tot de hoofdactiviteit van de natuurlijke of rechtspersoon die de erkenning aanvraagt , vult hij dat beginsel in in complementariteit en in samenwerking met een andere , in de zin van deze wet erkende medespeler in eerlijke handel .
|
| Les personnes physiques ou morales qui sollicitent la reconnaissance présentent à l' appui de leur demande un dossier dont les éléments sont définis par le Roi , par arrêté délibéré en Conseil des ministres .
| De natuurlijke of rechtspersonen die de erkenning aanvragen , dienen , tot staving van hun aanvraag , een dossier in , waarvan de inhoud wordt vastgesteld door de Koning , bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad .
|
| Les pratiques de la personne qui sollicite la reconnaissance sont contrôlées par un organe extérieur et indépendant de cette personne , tel que précisé dans l' article 6 .
| De werkwijze van de persoon die de erkenning aanvraagt , wordt gecontroleerd door een extern , onafhankelijk orgaan , zoals gepreciseerd in artikel 6 .
|
| Le Comité peut entendre les personnes physiques ou morales qui sollicitent la reconnaissance .
| Het Comité kan de natuurlijke of rechtspersonen horen die de erkenning aanvragen .
|