| fr | nl |
---|
| La raison principale de la mise en place d' une nouvelle législation sur les jeux de hasard était le nombre grandissant de joueurs pathologiques .
| Het groeiend aantal gokverslaafden was de hoofdreden voor de invoering van een nieuwe wetgeving op de kansspelen .
|
| En pratique toutefois , rien ne change , notamment parce que Bruxelles peut fermer ses écluses et répercuter ainsi les problèmes sur le bas d' Anderlecht et de Molenbeek où , bien entendu , le mécontentement grandit et les protestations pleuvent de plus belle .
| In de praktijk gebeurt er echter niets , onder andere omdat Brussel zijn sluizen kan sluiten en zo de problemen afwentelt op laag Anderlecht : en Molenbeek . Daar groeit natuurlijk het ongenoegen en blijft het protesten regenen .
|
| Comme il y avait beaucoup d' enfants parmi eux , Shewmon écrit en substance : N' est -il pas gênant qu' on déclare mort un enfant qui continue à évoluer et même à grandir ?
| Er waren veel kinderen bij . Shewmon schrijft dan ook : Is het niet vervelend dat men een kind dood verklaart dat blijft evolueren en zelfs groeien ?
|
| Bien que les moyens de ( télé - ) communications soient beaucoup plus développés actuellement , permettant ainsi d' assouvir les soifs de connaître et / ou de diffuser de chacun ; le succès de ce symposium annuel connaît un succès grandissant de par sa valeur scientifique .
| Hoewel de (tele)communicatiemiddelen nu veel beter ontwikkeld zijn en zo ieders dorst naar kennis en / of onderwijs kunnen lessen , dankt het jaarlijkse symposium zijn groeiende succes toch aan zijn wetenschappelijke waarde .
|
| Elle trouve finalement enrichissant de grandir à cheval entre deux cultures .
| Alles bij elkaar vindt ze het verrijkend om tussen twee culturen op te groeien .
|
| Grandir signifie donc être continuellement confronté à la motivation du personnel et au souci du recrutement .
| Groeien betekent dus voortdurend geconfronteerd worden met de motivering van het personeel en met de zorg voor nieuwe aanwervingen .
|
| Il y a encore du travail à abattre pour qu' il continue à grandir et à gommer ses petits défauts comme la rapidité de décision . La vitesse devient de plus en plus vitale dans le football moderne .
| Natuurlijk moet hij nog werken om door te groeien , moet hij kleine tekortkomingen in zijn spel wegvijlen , zoals de snelheid van het beslissen .
|
| Avec deux retouches par saison , on peut avancer et grandir . Le Standard de Happel-Goethals ou le Malines de De Mos ont eu le temps de grandir , de travailler avec des joueurs qui sont devenus internationaux sous leur direction , de trouver de très bons renforts étrangers .
| Het Standard van Happel-Goethals en het KV Mechelen van Aad de Mos , die ploegen kregen de tijd om te groeien . Die werkten met spelers die nadien internationals werden en toch bij de club bleven .
|
| «Simplement parce que nous avons grandi ensemble et que , maintenant que je me trouve au sommet de ma notoriété , je ne veux pas les laisser tomber pour un grand nom comme Nike ou Adidas .
| Gewoon omdat we samen gegroeid zijn en ik ze nu op de top van mijn bekendheid niet wil laten vallen voor een grote zoals Nike of Adidas .
|