| fr | nl |
---|
| Cependant , l' expérience clinique de l' olanzapine étant limitée chez les patients ayant une pathologie associée , la prudence est recommandée lors de sa prescription chez des patients présentant des symptômes d' hypertrophie prostatique , d' iléus paralytique ou de toute autre pathologie en rapport avec le système cholinergique .
| Aangezien klinische ervaring met olanzapine bij patiënten die lijden aan een bijkomende aandoening beperkt is , wordt geadviseerd dit met voorzichtigheid voor te schrijven aan patiënten met prostaathypertrofie of paralytische ileus en verwante aandoeningen .
|
| Cependant les patients schizophrènes présentant souvent des facteurs de risque thromboemboliques veineux , tout facteur de risque potentiel d' atteintes thrombo-emboliques veineuses ( telle l' immobilisation prolongée ) doit être identifié et des mesures préventives mises en oelig ;uvre .
| Echter , aangezien patiënten met schizofrenie vaak verworven risicofactoren voor veneuze trombo-embolie vertonen , dienen alle mogelijke risicofactoren voor VTE , bijvoorbeeld immobilisatie van patiënten , te worden bepaald en preventieve maatregelen dienen te worden genomen .
|
| Cependant , l' expérience clinique de l' olanzapine étant limitée chez les patients ayant une pathologie associée , la prudence est recommandée lors de sa prescription chez des patients présentant des symptômes d' hypertrophie prostatique , d' iléus paralytique ou de toute autre pathologie en rapport avec le système cholinergique .
| Aangezien klinische ervaring met olanzapine bij patiënten die lijden aan een bijkomende aandoening beperkt is , wordt geadviseerd dit met voorzichtigheid voor te schrijven aan patiënten met prostaathypertrofie of paralytische ileus en verwante aandoeningen .
|
| Cependant les patients schizophrènes présentant souvent des facteurs de risque thromboemboliques veineux , tout facteur de risque potentiel d' atteintes thrombo-emboliques veineuses ( telle l' immobilisation prolongée ) doit être identifié et des mesures préventives mises en oelig ;uvre .
| Echter , aangezien patiënten met schizofrenie vaak verworven risicofactoren voor veneuze trombo-embolie vertonen , dienen alle mogelijke risicofactoren voor VTE , bijvoorbeeld immobilisatie van patiënten , te worden bepaald en preventieve maatregelen dienen te worden genomen .
|
| Cependant , l' expérience clinique de l' olanzapine étant limitée chez les patients ayant une pathologie associée , la prudence est recommandée lors de sa prescription chez des patients présentant des symptômes d' hypertrophie prostatique , d' iléus paralytique ou de toute autre pathologie en rapport avec le système cholinergique .
| Aangezien klinische ervaring met olanzapine bij patiënten die lijden aan een bijkomende aandoening beperkt is , wordt geadviseerd dit met voorzichtigheid voor te schrijven aan patiënten met prostaathypertrofie of paralytische ileus en verwante aandoeningen .
|
| Cependant les patients schizophrènes présentant souvent des facteurs de risque thromboemboliques veineux , tout facteur de risque potentiel d' atteintes thrombo-emboliques veineuses ( telle l' immobilisation prolongée ) doit être identifié et des mesures préventives mises en oelig ;uvre .
| Echter , aangezien patiënten met schizofrenie vaak verworven risicofactoren voor veneuze trombo-embolie vertonen , dienen alle mogelijke risicofactoren voor VTE , bijvoorbeeld immobilisatie van patiënten , te worden bepaald en preventieve maatregelen dienen te worden genomen .
|
| Cependant , l' expérience clinique de l' olanzapine étant limitée chez les patients ayant une pathologie associée , la prudence est recommandée lors de sa prescription chez des patients présentant des symptômes d' hypertrophie prostatique , d' iléus paralytique ou de toute autre pathologie en rapport avec le système cholinergique .
| Aangezien klinische ervaring met olanzapine bij patiënten die lijden aan een bijkomende aandoening beperkt is , wordt geadviseerd dit met voorzichtigheid voor te schrijven aan patiënten met prostaathypertrofie of paralytische ileus en verwante aandoeningen .
|
| Cependant les patients schizophrènes présentant souvent des facteurs de risque thromboemboliques veineux , tout facteur de risque potentiel d' atteintes thrombo-emboliques veineuses ( telle l' immobilisation prolongée ) doit être identifié et des mesures préventives mises en oelig ;uvre .
| Echter , aangezien patiënten met schizofrenie vaak verworven risicofactoren voor veneuze trombo-embolie vertonen , dienen alle mogelijke risicofactoren voor VTE , bijvoorbeeld immobilisatie van patiënten , te worden bepaald en preventieve maatregelen dienen te worden genomen .
|
| Cependant , l' expérience clinique de l' olanzapine étant limitée chez les patients ayant une pathologie associée , la prudence est recommandée lors de sa prescription chez des patients présentant des symptômes d' hypertrophie prostatique , d' iléus paralytique ou de toute autre pathologie en rapport avec le système cholinergique .
| Aangezien klinische ervaring met olanzapine bij patiënten die lijden aan een bijkomende aandoening beperkt is , wordt geadviseerd dit met voorzichtigheid voor te schrijven aan patiënten met prostaathypertrofie of paralytische ileus en verwante aandoeningen .
|
| Cependant les patients schizophrènes présentant souvent des facteurs de risque thromboemboliques veineux , tout facteur de risque potentiel d' atteintes thrombo-emboliques veineuses ( telle l' immobilisation prolongée ) doit être identifié et des mesures préventives mises en oelig ;uvre .
| Echter , aangezien patiënten met schizofrenie vaak verworven risicofactoren voor veneuze trombo-embolie vertonen , dienen alle mogelijke risicofactoren voor VTE , bijvoorbeeld immobilisatie van patiënten , te worden bepaald en preventieve maatregelen dienen te worden genomen .
|