| fr | nl |
---|
| Votre médecin peut décider de débuter votre traitement avec une gélule de 20 mg deux fois par jour pendant deux semaines avant d' augmenter la posologie à 40 mg deux fois par jour .
| Uw arts kan besluiten uw behandeling te starten met tweemaal daags één capsule van 20 mg gedurende twee weken voordat de dosering 40 mg tweemaal daags wordt .
|
| Votre médecin peut décider de débuter votre traitement avec une gélule de 20 mg deux fois par jour pendant deux semaines avant d' augmenter la posologie à 40 mg deux fois par jour .
| Uw arts kan besluiten uw behandeling te starten met tweemaal daags één capsule van 20 mg gedurende twee weken voordat de dosering 40 mg tweemaal daags wordt ..
|
| Les enfants du vieillard fugueur débarquent en fin d' après-midi et , après un bref topo , décident de partir à sa recherche sans plus attendre .
| De kinderen van de gedroste grijsaard arriveren aan het eind van de middag en besluiten na kort overleg onverwijld naar hem op zoek te gaan .
|
| J' hésite à aller chez les dames , j' entends des bruits de chasses d' eau , je me décide finalement à entrer .
| Ik aarzel , ga ik naar de dames , ik hoor het geluid van een wc die doorgetrokken wordt , besluit uiteindelijk om naar binnen te gaan .
|
| Je décide de l' emmener à la plage dans un bon manteau pour lui faire prendre l' air .
| Ik besluit haar in een warme mantel mee te nemen naar het strand , een frisse neus halen .
|
| Je ne veux pas prendre le risque qu' il change d' idée et qu' il décide , à la réflexion , de porter plainte , non plus pour enlèvement , mais pour incitation au suicide , voire pour meurtre .
| Ik wil niet het risico lopen dat hij van gedachten verandert en besluit om , bij nader inzien , toch een klacht in te dienen , niet meer voor ontvoering , maar voor aanzet tot zelfmoord , ja zelfs voor moord .
|
| À l' approche de la barrière de péage , ils s' arrêtent un moment et décident de faire une halte .
| Als ze bij het tolstation komen , houden ze een moment stil en besluiten te pauzeren .
|
| Selon les dispositions de la loi , cette exception ne sera intégrée dans cette liste que dans le cas où le Conseil des ministres le décide par un arrêté délibéré en conseil ( article 79bis , § 2 , alinéa 2 et 87bis , 2° ) .
| Overeenkomstig de wetsbepalingen wordt die uitzondering alleen in de lijst opgenomen als daartoe in de Ministerraad een besluit wordt vastgesteld ( artikel 79bis , § 2 , tweede lid , en artikel 87bis , 2 ° , van de wet van 30 juni 1994 ) .
|
| Au regret de sa mère , mais avec l' appui enthousiaste de l' archiduchesse Isabelle , il décide d' entrer chez les capucins .
| Tot groot ongenoegen van zijn moeder , maar met de enthousiaste steun van aartshertogin Isabella , besluit hij in te treden bij de kapucijnen .
|
| Si vous décidez de repasser à l' utilisation d' un système détersif classique , nous vous conseillons :
| Als u besluit om over te gaan op het gebruik van een standaard vaatreinigingssysteem adviseren wij u om :
|