| fr | nl |
---|
| Conclusion
| Besluit
|
| Conclusion
| Besluit
|
| Conclusion
| Besluit
|
| CONCLUSION
| BESLUIT
|
| Conclusion
| Tot besluit
|
| Après avoir aligné tous ces arguments et beaucoup d' autres , Georges Despy arrive à une conclusion qui devrait plaire aux amateurs de fêtes : le vrai millénaire de Bruxelles devrait être célébré entre 2015 et 2020 .
| Nadat hij deze en vele andere argumenten op een rijtje heeft gezet , trekt Georges Despy een besluit dat bijzonder hoopvol is voor de feestneuzen : het echte millennium van Brussel zou ergens tussen 2015 en 2020 moeten worden gevierd .
|
| Sur base de toutes ces données , Chloé Deligne tire une conclusion provisoire . Elle formule la théorie la plus récente - mais certes pas la dernière - sur la naissance de Bruxelles : Xe siècle : un hameau Broekzele voit le jour à l' embouchure du Broekbeek dans la Senne .
| Uit al deze gegevens trekt Chloé Deligne een voorlopig besluit , waarin zij de recentste - maar zeker niet de laatste - visie op het ontstaan van Brussel verwoordt : 10de eeuw : Een gehucht Broekzele ontstaat aan de monding van de Broekbeek in de Zenne .
|
| De toute évidence , ce texte et l' acte de donation de 1134 donneront encore largement matière à débats aux spécialistes , mais une conclusion s' impose déjà , à savoir qu' au XIIe siècle les environs de Bruxelles sont déjà hautement développés .
| Ongetwijfeld zullen deze tekst en de schenkingsakte uit 1134 nog veel discussiegenot bezorgen aan de specialisten , maar er kan toch al een besluit uit worden getrokken . In de 12de eeuw is de omgeving van Brussel reeds sterk ontwikkeld .
|
| Selon sa conclusion prévisible , Charles a besoin d' argent frais .
| Zijn voorspelbare besluit is dat Karel vers geld nodig heeft .
|