| fr | nl |
---|
| Bosch en Belgique saisit cette opportunité en Belgique , la développe et remplit son propre espace ; c' est ce que cette publication se propose de laisser transparaître .
| Bosch grijpt in België die kans , bouwt die uit en vult die eigen ruimte in , zo moet uit het geheel van deze publicatie blijken .
|
| Certains de ses adversaires politiques saisirent l' occasion pour dénoncer ce qui leur paraissait être une ambition démesurée : Il veut déjà être ministre ! , affirmaient -ils , mais c' était pure ignorance de ma part .
| Politieke tegenstrevers grepen het ' incident ' aan om de draak te steken met de brandende ambitie van het jonge parlementslid : ' Hij wil al minister zijn ! zo schamperden ze . De zaken waren nochtans heel eenvoudig : ik had me vergist . '
|
| Saisissez l' appareil par les prises , dans la position représentée et transportez -le .
| Het apparaat vastpakken aan de grepen op de plaatsen zoals op de tekening afgebeeld en transporteren .
|
| Déposant son verre , elle saisit la carte restée à proximité , la retourne , s' empare d' un crayon , commence à dessiner .
| Ze zet haar glas neer , pakt de kaart die nog steeds binnen handbereik ligt , draait hem om , grijpt een potlood en begint te tekenen .
|
| Nous avons saisi cette chance de conclure avec La Poste danoise-CVC un accord axé sur l' avenir .
| De kans die zich aanbood om een toekomstgericht akkoord af te sluiten met Deense Post-CVC hebben we gegrepen .
|
| Si nous avions saisi cette chance , nous jouerions plus facilement , nous serions libérés .
| Grijp je die wel , dan maakt dat alles simpeler en voetbalt het makkelijker .
|
| Mal perçu par son équipe et son patron , il se prive des moyens d' être performant et de saisir les opportunités .
| Hij ligt niet echt goed bij zijn team en bij zijn baas , en ontzegt zich zo de middelen om te presteren en kansen te grijpen .
|
| Explorez et saisissez les opportunités .
| Vis uit waar er kansen liggen en grijp die .
|
| Shaun Tomson se souvient qu' il a un jour été saisi par une déferlante avec une telle violence , qu' il a cru que son dos avait été brisé .
| Tomson herinnert zich hoe hij ooit met zoveel kracht werd gegrepen door een golf dat hij dacht dat zijn rug gebroken was .
|
| Il voulait partir de Belgique et a saisi la première occasion qui s' est présentée .
| Hij wou weg uit België en greep de eerste kans .
|