| fr | nl |
---|
| C' est de cette époque que vint son surnom de Diable Rouge : il avait les cheveux roux et roulait comme un fou . Il démarrait sur les chapeaux de roues , ne relâchait pas l' accélérateur et en sortait à chaque fois miraculeusement indemne .
| Uit die tijd dateert zijn bijnaam de Rode Duivel : hij had rossige haren en reed als een gek , hij startte met plankgas en nam nooit gas terug , en hij bleef miraculeus ( grotendeels ) ongedeerd .
|
| Il continua à rouler pour Mercedes ( avec un allumage Bosch ) .
| Hij bleef voor Mercedes ( mét Bosch-ontsteking ) rijden .
|
| Par conséquent , il n' est pas étonnant que le pays produise des coureurs automobiles connus , recrutés par les grandes marques parmi leurs meilleurs clients : le baron de Caters ( qui roule pour Mercedes ) , le baron de Knyff ( qui roule pour Panhard ) , le baron de Forest ( détenteur du record mondial de Mors ) et surtout Camille Jenatzy ( Mercedes ) .
| Geen wonder dat het land bekende autocoureurs voortbrengt , door de sterkste merken gerekruteerd uit hun beste klanten : baron de Caters ( rijdend voor Mercedes ) , baron de Knyff ( rijdend voor Panhard ) , baron de Forest ( wereldrecordhouder voor Mors ) en vooral Camille Jenatzy ( Mercedes ) .
|
| Supposez que vous rouliez sans airbags ou sans la technique de tension de votre ceinture de sécurité .
| Stel je voor te rijden zonder airbags of zonder de techniek die je veiligheidsriem aanspant .
|
| Rien en tous les cas qui vous permettrait de rouler .
| In elk geval niets waarmee je zou kunnen rijden .
|
| Le bus roule au pas sur une voie goudronnée à la rencontre des animaux .
| De bus rijdt stapvoets over een asfaltweg , de dieren tegemoet .
|
| Nous roulons dans la nuit , en silence - façon de parler - , abrutis par le bruit du moteur de la Renault 5 Turbo 2 .
| We rijden door de nacht , in stilte , bij wijze van spreken - versuft door het motorgeluid van de Renault 5 Turbo 2 .
|