| fr | nl |
---|
| Vu l' article 16 de l' arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale , qui prévoit la tenue par les institutions publiques de sécurité sociale ( IPSS ) d' une comptabilité conformément à un plan comptable établi par le Roi ,
| Gelet op artikel 16 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid , dat bepaalt dat de openbare instellingen van sociale zekerheid ( OISZ ) een boekhouding moeten voeren overeenkomstig een genormaliseerd boekhoudplan vastgesteld door de Koning ,
| | Ainsi , l' article 8 , § 1er , 2° , de l' arrêté royal du 25 octobre 19714 prévoit que les allocations familiales majorées d' orphelins sont dues à l' enfant orphelin pour autant qu' au moment du décès de l' un de ses parents un droit aux prestations familiales garanties pouvait être établi en faveur de cet enfant .
| Artikel 8 , § 1 , 2 ° , van het koninklijk besluit van 25 oktober 19714 bepaalt aldus dat verhoogde wezenbijslag voor de wees verschuldigd is voor zover er op het ogenblik van het overlijden van een van zijn ouders een recht op gewaarborgde gezinsbijslag voor dit kind kon vastgesteld worden .
| | les mots ou aux dispositions déterminées par le Roi en vertu de l' article 79bis , § 2 , alinéa 2 sont remplacés par les mots ou aux exceptions prévues aux articles 22 , § 1er , 5° , et 46 , alinéa 1er , 4° , ces deux dernières exceptions devant respecter les conditions éventuellement fi xées par le Roi sur pied de l' article 79bis , § 2 ;
| de woorden of in de bepalingen door de Koning bepaald krachtens artikel 79bis , § 2 , tweede lid vervangen door de woorden of van de uitzonderingen bepaald bij de artikelen 22 , § 1 , 5 ° , en 46 , eerste lid , 4 ° , maar voor deze twee laatste uitzonderingen met inachtneming van de eventueel door de Koning op basis van artikel 79bis , § 2 , vastgestelde voorwaarden ;
| | 2° soit enjoindre aux ayants droit de prendre les mesures nécessaires permettant aux bénéfi ciaires des exceptions prévues a l' article 21 , § 2 , à l' article 22 , § 1er , 4° , 4°bis , 4°ter , 4°quater4 , 8° , 10° , 11° et 13° , à l' article 22bis , § 1er , alinéa 1er , 1° à 5° , et à l' article 46 , 3°bis , 3°ter( 4 ) , 7° , 9° , 10° et 12° , ou aux exceptions prévues aux articles 22 , § 1er , 50 et 46 , alinéa 1er , 40 , ces deux dernières exceptions devant respecter les conditions éventuellement fixées
| 2 ° ofwel het opleggen aan de rechthebbenden van het nemen van passende maatregelen die de begunstigden van de uitzonderingen voorzien in artikel 21 , § 2 , artikel 22 , § 1 , 4 ° , 4 ° bis , 4 ° ter , 4 ° quater3 , 8 ° , 10 ° , 11 ° en 13 ° , artikel 22bis , § 1 , eerste lid , 1 ° tot 5 ° , en artikel 46 , 3 ° bis , 3 ° ter4 , 7 ° , 9 ° , 10 ° en 12 ° , of van de uitzonderingen bepaald bij de artikelen 22 , § 1 , 5 ° en 46 , eerste lid , 4 ° , maar voor deze twee laatste uitzonderingen met inachtneming va
| | Citons , par exemple , le titre IV de l' arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 , portant le Code de la fonction publique wallonne ( remplaçant l' arrêté du Gouvernement wallon du 14 janvier 1999 , sans changer les règles en matière de quotas en faveurs des handicapés ) , en vertu duquel les services du gouvernement et les organismes d' intérêt public dont le personnel est soumis au statut des fonctionnaires de la Région sont tenus d' occuper un nombre de personnes handicapées fi xé à 2,5% de l'
| Zo bijvoorbeeld de bepalingen die zijn opgenomen in titel IV van het besluit van de Waalse rege ring van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode ( ter vervanging van het besluit van de Waalse regering van 14 januari 1999 , zonder dat echter werd geraakt aan de voorschriften inzake de quota ten gunste van de gehandicapten ) . Overeenkomstig dat besluit moeten de diensten van de regering en de openbare instellingen waarvan het personeel onder het statuut van de ambtenaren van het Gewest ressorteert , een aantal gehandicapten in dienst nemen dat is vastgesteld op 2,5 % van de personeels formatie .
| | Elles doivent également joindre tout élément utile pour déterminer si elles remplissent les conditions prévues à l' article 14 de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l' économie .
| Zij moeten eveneens elk gegeven eraan toevoegen , dat dienstig is om vast te stellen of zij de voorwaarden vervullen , vastgesteld in artikel 14 van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bed rijfsleven .
| | Le nombre de travailleurs devant être placés provisoirement ou définitivement , selon le Fonds , dans un atelier protégé , tels que visés au deuxième alinéa , ne peut en aucun cas être supérieur au nombre d' équivalents à temps plein prévus dans la capacité de l' atelier protégé tels que fixés par la Subsidieagentschap .
| Het aantal werknemers die volgens het Fonds voorlopig of definitief in een beschutte werkplaats geplaatst moeten worden , vermeld in het tweede lid , mag in geen geval hoger zijn dan het aantal voltijdse equivalenten voorzien in de capaciteit van de beschutte werkplaats zoals vastgesteld door het Subsidieagentschap .
| | L' impact de cette proposition dépassant l' enveloppe prévue , le surcoût non prévu est pris en charge par le budget de 4.146 milliers € ci - dessous .
| Aangezien de weerslag van dit voorstel de vastgestelde enveloppe overschrijdt , worden de niet-geplande meerkosten ten laste genomen door het onderstaande budget van 4.146 duizend euro .
| | Le projet d' arrêté prévoit un maximum de 4 prestations remboursables par an , ce qui correspond aux recommandations médicales ; cette prestation devrait donc être attestée environ 6.452 fois par an ( 1.613 * 4 ) .
| In het ontwerp van Koninklijk Besluit is een maximum van vier vergoedbare verstrekkingen per jaar vastgesteld , wat overeenstemt met de medische aanbevelingen ; deze verstrekking zou dus ongeveer 6.452 keer per jaar moeten worden aangerekend ( 1.613 * 4 ) .
| | La nomenclature prévoyait avant cette date des suppléments d' honoraires pour des narcoses particulièrement lourdes nécessitées par certaines interventions chirurgicales .
| Voor die datum waren in de nomenclatuur bijkomende honoraria vastgesteld voor bijzonder zware vormen van narcose die nodig zijn bij bepaalde heelkundige ingrepen .
| 51 sentence pairs total 51 in (DEFAULT)
|